sanctify
- Examples
The saving and sanctifying truth cannot be shut up in the heart. | La vérité salvatrice et sanctifiante ne peut être enfermée dans son cœur. |
It opens in them the sources of the sanctifying Spirit for a complete liberation. | Elle y ouvre les sources de l'Esprit sanctifiant, pour une libération totale. |
The daily study of the Scriptures will have a sanctifying influence upon the mind. | L’étude journalière de la Parole aura sur votre esprit une influence sanctifiante. |
Let your life bear witness to the sanctifying, ennobling influence of truth. | Que votre vie soit un témoignage en faveur de la puissance sanctifiante et ennoblissante de la vérité. |
She tortures Harry and stops the force of liberation (Dumbledore) from doing its work of sanctifying and healing. | Elle torture Harry et empêche la force de libération (Dumbledore) de faire son travail de sanctification et de guérison. |
Thus, sacraments are not merely a symbol, but are believed to actually confer sanctifying grace upon the recipient. | Ainsi, les sacrements ne sont pas simplement un symbole, mais sont perçus comme conférant effectivement une grâce sanctificatrice au bénéficiaire. |
In all the baptized, from first to last, the sanctifying power of the Spirit is at work, impelling us to evangelization. | Dans tous les baptisés, du premier au dernier, agit la force sanctificatrice de l’Esprit qui incite à évangéliser. |
His Love constitutes my sanctifying task; | SON AMOUR CONSTITUE MA TACHE SANTIFIANTE ; |
Unless they practice true temperance, they will not, they cannot, be susceptible to the sanctifying influence of the truth. | Celui qui ne pratique pas la vraie tempérance ne voudra, ni ne pourra se soumettre à l’influence sanctifiante de la vérité. |
There is a diversity of gifts, but all the workers are to blend in harmony, controlled by the sanctifying influence of the Holy Spirit. | Il y a diversité de dons, mais tous doivent collaborer de concert sous la direction sanctifiante du Saint-Esprit. |
It should be very obvious to all of us that it is not the sanctifying work of the Law, but of the Spirit! | Ce devrait être évident qu’il ne s’agit pas de l’oeuvre sanctifiante de la loi, mais de celle de l’Esprit ! |
To Him be the praise for His work in sanctifying us in the Spirit and in truth (Jude 24-25; John 17:17; 4:23). | À lui soit la gloire pour l'œuvre de sanctification qu'il accomplit en nous, en esprit et en vérité (Jude 24-25, Jean 17.17, 4.23). |
He expressed this love at the very beginning of his mission as Redeemer, with his sanctifying presence at Cana in Galilee, a presence which still continues. | Il a exprimé cet amour au début de sa mission de Rédempteur, précisément par sa présence sanctificatrice à Cana de Galilée, présence qui se poursuit toujours. |
The mission and task of preaching the Gospel, governing, reconciling, and sanctifying that are entrusted to the first witnesses cannot be restricted to their lifetime. | La mission d’évangélisation, de gouvernement, de réconciliation et de sanctification, confiée aux premiers témoins, ne peut être restreinte au temps de leur vie. |
Today, in this Catechesis, I would like to return to the specific tasks of priests, which tradition claims are essentially three: teaching, sanctifying and governing. | Aujourd'hui, dans cette catéchèse, je voudrais revenir aux devoirs spécifiques des prêtres qui, selon la tradition, sont essentiellement au nombre de trois : enseigner, sanctifier et gouverner. |
This gift of the Spirit, with its mysterious sanctifying power, is the source and root of the special task of evangelization and of sanctification which is entrusted to us. | Ce don de l'Esprit, avec sa mystérieuse puissance sanctificatrice, est source et racine de la tâche spéciale d'évangélisation et de sanctification qui nous est confiée. |
Today, in this Catechesis, I would like to return to the specific tasks of priests, which tradition claims are essentially three: teaching, sanctifying and governing. | Aujourd’hui, dans cette catéchèse, je voudrais revenir aux devoirs spécifiques des prêtres qui, selon la tradition, sont essentiellement au nombre de trois : enseigner, sanctifier et gouverner. |
Outer temples and idols belong to the material plane and serve the purpose of sanctifying the mind and transcending the different outer and subtle planes. | Les temples extérieurs et les idoles appartiennent au plan matériel et servent l'objectif de sanctifier le mental et de transcender les différents plans, qu'ils soient extérieurs ou subtils. |
In this work more than in any other, the Bishop's role appears as the munus sanctificandi, the ministry of sanctifying, through the active presence of the Holy One par excellence. | Dans cette oeuvre, plus que dans tout autre, le rôle de l'Evêque se définit comme munus sanctificandi, ministère de sanctification, grâce à la présence active de Celui qui est le Saint par excellence. |
The Risen Lord can now invite everyone to the banquet of Paschal joy and he himself can provide the guests with a wedding garment, symbol of the free gift of sanctifying grace. | Le Seigneur ressuscité peut désormais inviter tout le monde au banquet de la joie pascale, et fournir Lui-même aux convives les habits nuptiaux, symbole du don gratuit de la grâce qui sanctifie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!