saluer

Je sais qu'ils salueront le vote d'aujourd'hui en intégrant ces propositions dans la législation.
I know that they will now welcome today's vote in bringing these proposals into legislation.
C'était l'esprit des contributions du groupe socialiste que, j'espère, la Commission et le Conseil salueront.
This was the spirit of the Socialist Group's contributions, which I hope the Commission and the Council will welcome.
Quand tous seront les témoins de votre travail, ils viendront, vous salueront et vous béniront.
When everyone sees this work of yours, they will all come and bow down to you and bless you.
Les entreprises en République tchèque salueront également cette petite réforme, car l'ancienne directive augmentait leurs coûts sans entraîner d'améliorations de la qualité.
Firms in the Czech Republic also applaud this small reform, because the old directive increased their costs without bringing improvements in quality.
Je me réjouis de ces importantes initiatives et ne doute pas que les membres de ce Parlement les salueront aussi.
I very much welcome these important initiatives and I have no doubt that these initiatives will also be welcomed by the Members of this Parliament.
Mais ceux qui savent reconnaître dans le moindre ouvrage une science en salueront la noblesse et la beauté, et prendront plaisir à l'accomplir avec loyauté et efficacité.
But those who recognize science in the humblest work will see in it nobility and beauty, and will take pleasure in performing it with faithfulness and efficiency.
Les citoyens des pays qui rejoindront cet espace en décembre salueront notre décision car, en faisant de la libre circulation une réalité, nous agissons dans leur intérêt.
The citizens of the countries joining that area in December will welcome our decision as one that is in the interests of the people, making their right to free movement a reality.
Cette fois-ci, les concurrents salueront l’obélisque de l’avenue du 9 juillet à Buenos Aires, avant de prendre la route pour Victoria, qu’ils rejoindront en liaison.
This time, the competitors will indeed be passing an obelisk, yet it is the one on the Avenue of 9th July in Buenos Aires, before heading for Victoria, along a road section.
Le programme Crossroads vise à soutenir nos artistes et à les aider à se préparer en vue du jour où ils salueront la foule pour une dernière fois pour se lancer dans un monde inconnu.
The Crossroads Program is designed to support our artists and help them prepare for that day when they step off the stage and into the unknown.
Les personnes qui travaillent à l’organisation des programmes d’apprentissage tout au long de la vie et qui demandent un financement dans le cadre des instruments financiers concernés salueront indubitablement toute réduction de la paperasserie associée à ces procédures.
Those involved in organising lifelong learning programmes and applying for funding under the associated financial instruments will undoubtedly welcome any reduction in the red tape associated with these procedures.
Je sais que bon nombre de personnes de cette région salueront le développement de ces nouveaux instruments comme étant ceux permettant d'ouvrir la voie à une nouvelle impulsion en faveur de l'économie sociale et de l'emploi via des développements transnationaux.
I know that many there will welcome these new instruments as opening the way for a fresh boost to the social economy and employment through transnational developments.
Les Albanais, plus que tout autre peuple de la région, souhaitent la démocratisation de la Serbie qu'ils salueront car ce peuple a, plus que d'autres, souffert du nationalisme serbe tout au long de son histoire.
Albanians, even more than other people in the region, wish for and will welcome the democratization of Serbia, because, historically, they have suffered more than others from Serbian nationalism.
Je crois que les pays en développement salueront cette démarche constructive du Parlement et de la Commission européenne. Nous pouvons dès lors espérer que le financement de 17 milliards d'euros sera judicieusement distribué, les plus grosses sommes devant revenir aux populations confrontées aux plus grandes difficultés.
I believe that developing countries will hail this constructive step of the European Parliament and the European Commission, which enables us to hope that the funding of EUR 17 billion will be allocated thoughtfully, with maximum benefit to people facing the greatest adversity.
Je suis certain que les honorables parlementaires salueront cette libération, à l’instar de la présidence.
I am certain that honourable Members will welcome this development, as the presidency does.
En outre, les dirigeants insisteront sur l'importance d'inclure tous les pays de cette région dans le processus de coopération régionale et salueront les nombreuses initiatives sectorielles.
Furthermore, Heads of State and Government will emphasize the importance of involving all Western Balkans countries in regional cooperation, and welcome a series of sectoral initiatives.
Rencontrez aussi cette année nos collaborateurs qui vous salueront chaleureusement au stand de foire de notre associé plustek et découvrez les produits génials que nous voudrions vous présenter.
Come and meet our staff again this year. They are waiting for you at the booth of our partner plustek and they would like to present some great products for you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate