saluer

La Commission saluerait une discussion large et approfondie de ces questions.
The Commission would welcome a broad and in-depth discussion of these issues.
S'il est vraiment innocent, pourquoi on le saluerait pas ?
If you're so sure he didn't write the letter,
Un cocher lui a dit que son cheval la saluerait quand il la verrait.
A cabbie told her his horse would say hello to her the next time he saw her.
Le gouvernement irlandais a indiqué qu’il saluerait cette inclusion si un consensus peut être obtenu au sujet d’uneformulation adéquate.
The Irish Government has indicated that it would welcome such an inclusion if consensus can be reached on suitable language.
Elle saluerait des initiatives accordant des prêts plus importants aux femmes de manière à permettre la création d'entreprises de niveau intermédiaire.
She would welcome any initiatives to provide women with larger loans so that they might build intermediate-level businesses.
Elle saluerait l'obtention d'informations sur de tels efforts en relation avec les médias et la société dans son ensemble dans un prochain rapport.
She would welcome information on such efforts in relation to the media and society at large in a future report.
C'est dans cet esprit que la Commission saluerait les amendements au texte proposés dans le rapport de Mme McCarthy en tant que contribution à la clarification de cet objectif.
It is in this spirit that the Commission would welcome the amendments to the text proposed in the report by Mrs McCarthy as a further step to clarifying that objective.
Une vie unifiée avec la totalité ferait une éclosion de fleur de vie qui brillerait brillamment dans l’éternité, saluerait un vent dans un monde infini, et trouverait Être Grand.
A life unified with the totality would make a bloom of a flower of life that would brilliantly shine in eternity, wave to a wind in an endless world and encounter Great Being.
Les exportations d’armements menacent la paix, il est donc d’autant plus important que le code de conduite soit enfin rendu juridiquement contraignant, ce que le rapport demande et que chacun ici dans cette Assemblée saluerait évidemment.
Arms exports put peace at risk, and so it is all the more important that the code of conduct be at last made legally binding, which is what the report calls for, and which everyone here in this House would evidently welcome.
"Saluerait à mon passage".
Bowing in the streets.
Si j'avais su piloter de cette façon à ton âge... Tout le monde me saluerait, à mon passage.
If I could maneuver a skiff like that when I was your age... they'd be bowing in the streets when I walked by today.
Jean Monnet saluerait bien évidemment les progrès accomplis par le traité de Lisbonne vers une Union européenne démocratique capable d'agir concrètement et d'affronter les défis du XXIe siècle.
Jean Monnet would, of course, welcome the progress made in the Treaty of Lisbon towards a democratic European Union which is capable of action and of facing the challenges of the 21st century.
La délégation égyptienne saluerait une approche plus proactive concernant la surveillance du respect des articles I, II et VI, ainsi que la poursuite de l'examen de la structure institutionnelle du Traité.
The common goal must be to return to the next Review Conference with all States parties in full compliance with the NPT and a stronger, more resilient and universal safeguards system.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff