saluer

Si j'avais les mains libres, je te saluerais.
If I could get my hands loose, I'd salute you.
C'est quelque chose que je saluerais vivement.
That is something which I would greatly welcome.
Tu saluerais les flatulences de ton père ?
Would you say hello to your— your father's gassy stomach?
Je te saluerais, mais j'ai la jambe et le poignet cassés.
I'd wave hello, but I broke my wrist and my leg.
Pourquoi un flic te saluerais ?
Why would a cop salute you?
Je saluerais volontiers l'estimation économique de leur contribution au bien-être des individus.
I would welcome a monetary estimation of their contribution to people's well-being.
Si je le vois, je le saluerais pour toi.
If I see him, I'll tell him you said hello.
Je saluerais des réglementations sensées et des campagnes de sensibilisation visant à réduire les risques.
I would welcome sensible regulations and awareness campaigns which aim to minimise the risks involved.
Carmen était contre, mais je savais que tu saluerais.
Carmen didn't want to go for it... but I told her you would appreciate it.
Enfin, je la saluerais de ma part.
Actually, I'll give her mine.
Vous saluerais et vous souhaiterais bonne chance, Comme vous le méritez.
Shake your hand and wish you well, as you have been through so very much.
- Je vous saluerais bien, monsieur, mais c'est le mieux que je puisse faire.
I'd stand and salute you, sir, but this is the best I can do.
Je saluerais en particulier les activités environnementales de la BEI, et notamment l’extension de ses prêts en faveur des projets en matière d’énergies renouvelables.
I would especially welcome the environmental activities of the EIB, particularly its expanded lending for renewable energy projects.
Je saluerais la participation du commissaire, selon les domaines prioritaires, à la lutte contre la pauvreté des enfants et contre toutes les formes de violence.
I would welcome the Commissioner being involved, according to priority areas, in the fight against child poverty and against all forms of violence.
Si le Parlement et le Conseil acceptaient d'allouer ce montant au programme LIFE +, je saluerais l'opportunité de voir le programme prendre de l'ampleur.
If Parliament and the Council were in agreement to allocate that amount to the LIFE+ programme, I would welcome the opportunity to see the programme expanded.
Je saluerais une initiative qui mettrait immédiatement hors service les 143 centrales nucléaires en Europe et utiliserait à la place des sources d'énergie renouvelable.
I would welcome an initiative in which the 143 nuclear power plants in Europe were immediately taken out of the grid and sustainable energy sources were used instead.
Je saluerais un programme-cadre établi sur la base de ces lignes directrices et je recommande chaleureusement le soutien aux amendements déposés par les Verts contre l'énergie nucléaire, en particulier l'amendement 17.
I would welcome a framework programme based on the principles I have outlined, so I strongly urge you to support the Green amendments opposing nuclear energy, in particular Amendment No 17.
En ce qui concerne la Commission, du moins, qui dispose de nombreux registres, je saluerais également l'établissement d'un registre unique, même s'il ne s'agit que d'une seule porte vers les autres registres.
In relation to the Commission at least, which has a number of registers, I would also welcome the establishment of a single register, even if it is only a single doorway into the other registers.
Je saluerais l'adoption de cette nouvelle directive par l'Union européenne, et je suis satisfait de voir qu'un compromis global a pu être dégagé, même plus acceptable sous l'angle de la protection environnementale.
I would welcome the adoption of this new Directive by the European Union, and I am pleased that a compromise package has been created that is even more acceptable from the perspective of environmental protection.
Je saluerais également, parallèlement à la publication dans le Journal officiel, l'organisation d'une campagne concertée par le biais des États membres afin de donner aux citoyens intéressés un accès à l'ensemble du texte.
I would also welcome it if, in parallel to the publication in the Official Journal, a concerted campaign could perhaps be initiated via the Member States in order to give interested citizens access to the full text.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny