saluer
- Examples
Je pense que l'Union européenne saluera cet accord important. | It is my belief that the European Union will welcome this major agreement. |
Il saluera les résultats positifs engrangés et confirmera que cette stratégie fonctionne bien. | It will welcome the positive results and confirm that this strategy is working well. |
L'ours, il me saluera, mais c'est ton échine qui se courbera. | The bear will bow to me, but it's your back that will bend. |
Il la saluera, lui parlera, et lui fera décrocher un sourire. | He will greet her, talk to her, get her to smile. |
Avant la messe, le pape saluera des détenus et des personnalités. | Before the Mass, the Pope will greet a few of the prisoners and other notable persons present. |
La Mission saluera la contribution positive du Rwanda à la réussite du processus de transition burundais. | The mission will welcome the positive contribution of Rwanda to the success of the transition process in Burundi. |
On te saluera dans la rue. | People will salute you. |
- On se saluera plus tard. | There ain't no time for that now. |
- On se saluera plus tard. | There is no time for that now. |
- On se saluera plus tard. | There's no time for that now. |
- On se saluera plus tard. | I'll say hi later. |
- On se saluera plus tard. | There isn't time for that now. |
- On se saluera plus tard. | No, no time for him now. |
- On se saluera plus tard. | No time for that now. |
Dans une famille, on saluera en disant le titre de la personne "Maman", "Papa", "Oncle, "Tante", "Grand-mère", etc. | In a family, we salute by calling the title of the person Mom, Dad, Uncle, Aunt, Grandmother, etc. |
On le saluera pour vous. Vous êtes ? On a bien une chambre de luxe, avec vue sur jardin. | The point is, I resent being told when to be romantic. |
Après un prélude musical, l'archevêque Gianfranco Ravasi, président du conseil pontifical pour la culture, saluera le pape au nom des personnes présentes. | After a musical prelude, Archbishop Gianfranco Ravasi, president of the pontifical council for culture, will extend a greeting to those present in the name of the pope. |
Je suis convaincu que l’Assemblée saluera le fait que le vote du Parlement signifie que nous pourrons parvenir à un accord en première lecture. | I am sure the House will welcome the fact that the way Parliament voted means we will be able to get an agreement at first reading. |
La prochaine fois que le Parlement établira un rapport sur la BERD, nous espérons qu'il saluera le succès permanent de cette institution bien connue et fort appréciée. | Hopefully, the next time Parliament drafts a report on the EBRD, it will be to welcome the continuing success of a well-known and widely esteemed institution. |
A cette occasion, le secrétaire d’État saluera l’engagement des autorités arméniennes en faveur des valeurs de la francophonie et évoquera avec ses interlocuteurs la préparation du sommet. | The minister will applaud the commitment of the Armenian authorities to the values of La Francophonie and will discuss summit preparations with his interlocutors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!