saisir
- Examples
Il est capital que nous saisissions cette occasion. | It is imperative that we seize that opportunity. |
Pendant ce temps, nous, naturellement, saisissions les territoires qui ont appartenu au Mexique. | During this time, we were, of course, seizing territories that belonged to Mexico. |
Il est non seulement normal, mais aussi approprié, que nous nous en saisissions. | It is not only fitting, but indeed appropriate that we do this. |
Il faut absolument que nous saisissions cette occasion. | They must take advantage of this chance. |
Je suggère que nous la saisissions. | I suggest we take it. |
Voyez-vous, nous ne saisissions pas un aspect du réchauffement climatique il y a juste 10 ans. | You see, there's something about climate change that we didn't grasp just a decade ago. |
C' est une raison, à elle seule suffisante, pour que nous saisissions le problème à bras-le-corps. | This factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands. |
C'est pourquoi je suis déterminé à ce que nous saisissions la chance que nous offrent les APE. | That is why I am determined that we will take the opportunity that EPAs present to us. |
Dans certains cas il peut arriver que nous saisissions des informations à votre sujet qui ne concernent pas vos données personnelles. | In some cases, we may collect information about you that is not personally identifiable. |
Il est important que nous saisissions l'opportunité qui nous est offerte d'unir nos économies pour éviter un conflit futur. | It is important that we seize the opportunity to get our economies together to prevent future conflict. |
J'en appelle à tous pour que nous saisissions cette chance historique d'opérer une réunification de cette Europe jadis divisée. | I call upon everyone to seize this historic opportunity to reunite a Europe that was previously divided. |
Il est impératif que nous saisissions cette occasion sans précédent qu'il nous offre d'adopter des réformes décisives pour l'ONU. | We must seize the unique opportunity he has given us to adopt watershed reforms of the United Nations. |
C'est pourquoi je pense qu'il est primordial que nous saisissions l'occasion qui nous est donnée de discuter au plus vite avec lui. | For that reason, I believe it is important that we should grasp the opportunity to speak to him very soon. |
- Monsieur le Président, il est important que dans cette Assemblée, nous saisissions aujourd’hui l’opportunité d’avoir ce débat d’ouverture. | Mr President, it is important that we in this House should, today, seize the opportunity to have this opening debate. |
Nous contestons néanmoins le fait qu'aucune des deux annexes ne soit insérée dans la proposition, bien que nous en saisissions les raisons. | However, we would contest the fact that neither of the two appendices is attached to the proposal, although we understand the reasons why. |
Si nous ne saisissions pas la dynamique actuelle croissante en la matière, nous laisserions probablement passer, et pour longtemps, l'occasion de le faire. | If we were to fail to seize the growing momentum in that respect, we would probably squander the opportunity to do so for a long time to come. |
Si vous entrez des données personnelles sur ce site Web, vous consentez à ce que nous saisissions vos données afin d’utiliser ces données par voie électronique dans le but spécifié. | If you enter personal data on this website, you consent to us entering your data in order to use this data electronically for the specified purpose. |
Je prie sincèrement pour que nous saisissions ensemble cette occasion historique de remédier aux promesses non tenues en nos années d'inaction et de réaliser nos objectifs manqués. | I sincerely pray that, together, we will seize this historic opportunity to make up for the broken promises of our inactive years and to meet our unfulfilled goals. |
Au Moyen-Orient, il est crucial que, dans le sillage de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité sur le Liban, nous saisissions la chance qui s'offre à nous d'encourager la compréhension. | In the Middle East, it is crucial, following Security Council resolution 1701 (2006), on Lebanon, that we seize the opportunity to promote understanding. |
Nous avons maintenant l'occasion de le faire, et il est bon que nous la saisissions, en particulier lorsqu'il est question des jeunes et des activités des agents sportifs. | Now we have the opportunity and it is good that we are taking it, particularly when we are talking of young people and of the activities of sports agents. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!