sagacité

Au contraire, je vous félicite pour votre sagacité.
On the contrary, I congratulate you on your perceptiveness.
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
I submit that to your wisdom and that of the Conference.
Durant son long règne, le Roi Malietoa a représenté le Samoa avec sagesse et sagacité.
Through his long reign, King Malietoa represented Samoa with wisdom and insight.
Gagnez la guerre avec votre sagacité, pas avec le roi.
Win the war with your mind, not with the soldiers in the arena.
On ne peut pas leur reprocher leur sagacité.
Well, can't blame them for having good judgment.
On m'a parlé de votre charme et de votre sagacité.
I have been told about your charm and wit, and let me say...
Telle est la grande métaphore que l'auteur, faisant montre de sa sagacité, nous livre.
Such is the great metaphor which the author, making shows of his sagacity, delivers to us.
C'est ma sagacité qui vous a séduit.
I believe it was my clear thinking that attracted you to me.
Merci de ta sagacité.
Thanks for the insight.
Merci de ne pas vous attirer les mérites de ma sagacité dans l'affaire.
I'll thank you not to take credit for any of my insights into the case.
Je crois, qu'un homme avec votre sagacité et votre connaissance de soi peut faire tout ce qu'il veut.
I believe, a man with your insight and self-knowledge can do whatever he wants.
Si tu avais un peu de sagacité je crois que tu me comprendrais.
If you had half the gumption I give you credit for, you'd see that.
1 point pour la sagacité, 2 pour me dire ce qu'il y a.
One point for initiative, and two to tell me what's on your mind.
Ce socialisme analysa avec beaucoup de sagacité les contradictions inhérentes au régime de la production moderne.
This school of socialism dissected with great acuteness the contradictions in the conditions of modern production.
Je voudrais demander à la Commission d'user d'une certaine sagacité politique dans son approche vis-à-vis de cette situation.
I would appeal to the Commission to use some political sagacity in its approach to this situation.
Jamais, avant cette nuit, je n’avais senti toute l’étendue de mes facultés, — de ma sagacité.
Never before that night had I felt the extent of my own powers, of my sagacity.
Les Perfecteurs de Sagesse auront toujours besoin de ce complément de sagesse expérientielle pour parfaire leur sagacité administrative.
The Perfectors of Wisdom will always require this complement of experiential wisdom for the completion of their administrative sagacity.
Éblouissez-moi avec votre sagacité de détective.
If you weren't with the victim in the field, what were you doing there?
Cette vue d'ensemble complète et élaborée avec sagacité ne peut être réalisée avec aucune méthode conventionnelle.
This comprehensive insight is entirely new within astrology and is impossible to achieve with any conventional method.
Monsieur le Président, il y a lieu de féliciter l' auteur et rapporteur pour son travail réalisé avec grande sagacité.
Mr President, the rapporteur should be congratulated on the excellent work that was done so intelligently.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict