sagacity
- Examples
You should learn sagacity to go along with your aggressiveness. | Tu devrais apprendre la sagacité pour accompagner ton agressivité. |
You should learn sagacity to go along with your aggressiveness. | Tu devrais apprendre que la sagacité doit accompagner l’agressivité. |
Such is the great metaphor which the author, making shows of his sagacity, delivers to us. | Telle est la grande métaphore que l'auteur, faisant montre de sa sagacité, nous livre. |
Display wisdom and exhibit sagacity in your dealings with unbelieving civil rulers. | Faites montre de sagesse et manifestez de la sagacité dans vos rapports avec les chefs civils incroyants. |
I congratulate you on your sagacity but unfortunately it proves that you are familiar with modern literature. | Félicitations pour votre sagacité, qui montre hélas, que vous connaissez la littérature contemporaine. |
Aside from your lack of method, you revealed in this instance an obvious lack of political sagacity. | Outre l'absence de méthode, vous avez révélé dans ce cas précis un évident manque de flair politique. |
I would appeal to the Commission to use some political sagacity in its approach to this situation. | Je voudrais demander à la Commission d'user d'une certaine sagacité politique dans son approche vis-à-vis de cette situation. |
Never before that night had I felt the extent of my own powers, of my sagacity. | Jamais, avant cette nuit, je n’avais senti toute l’étendue de mes facultés, — de ma sagacité. |
The Perfectors of Wisdom will always require this complement of experiential wisdom for the completion of their administrative sagacity. | Les Perfecteurs de Sagesse auront toujours besoin de ce complément de sagesse expérientielle pour parfaire leur sagacité administrative. |
Selfish political sagacity is ultimately suicidal—destructive of all those enduring qualities which insure planetary group survival. | La sagacité politique égoïste aboutit au suicide – à la destruction de toutes les qualités durables qui assurent la survie des groupes planétaires. |
Mr. Brahimi's sagacity has been critical in promoting the necessary political process for restoring normalcy in Iraq. | La lucidité de M. Brahimi a permis de promouvoir le processus politique en vue de rétablir la normalité en Iraq. |
Though able to initiate far-reaching movements, he possessed neither the sagacity nor the courage required to control them. | Bien que capable de faire naître des mouvements de grande envergure, il n'avait ni la sagacité, ni le courage nécessaire pour les contrôler. |
In a company, he often manages to be entrusted with important tasks thanks to his profound conscientiousness and his cautious sagacity. | En entreprise, il parvient souvent à se voir confier des tâches importantes grâce à son esprit profondément consciencieux et sa prudente sagacité. |
The Perfectors of Wisdom will always require this complement of experiential wisdom for the completion of their administrative sagacity. | P.216 - §3 Les Perfecteurs de Sagesse auront toujours besoin de ce complément de sagesse expérientielle pour parfaire leur sagacité administrative. |
No one ever had more ample materials for the discrimination of the species, or could have worked on them with more zeal and sagacity. | Pourvu des plus amples matériaux nécessaires à la distinction des espèces, personne ne pouvait les utiliser avec plus de fruit et de sagacité. |
We trust that the wisdom and sagacity displayed, resulting in momentum towards peaceful and mutually beneficial coexistence, will continue to guide future negotiations. | Nous sommes convaincus que la sagesse et la sagacité démontrées, qui mèneront vers une coexistence pacifique et bénéfique pour les deux parties, continueront d'orienter les futures négociations. |
The financial measures of the Commune, remarkable for their sagacity and moderation, could only be such as were compatible with the state of a besieged town. | Les mesures financières de la Commune, remarquables par leur sagacité et leur modération, ne pouvaient être que celles qui sont compatibles avec la situation d'une ville assiégée. |
His delegation was pleased to note that Argentina and the United Kingdom had demonstrated sincerity and sagacity by engaging in negotiations to reach an amicable settlement. | Sa délégation se félicite de noter que l'Argentine et le Royaume-Uni ont fait preuve de sincérité et de sagacité en engageant des négociations afin de parvenir à un règlement amiable. |
In the manner of his asking a question there was an appealing combination of sagacity and humor which endeared him even to those who more or less resented his youthfulness. | Dans sa manière de poser une question, il conjuguait la sagacité et l’humour avec un charme qui le faisait aimer même par ceux qui s’offusquaient plus ou moins de son âge. |
I am pleased that the Commission recognizes the sagacity of Parliament's work and accepts 17 out of 20 amendments tabled by Parliament in the first reading and thus avoids the need for conciliation. | Je constate avec plaisir que la Commission reconnaît la perspicacité du Parlement et accepte 17 des 20 amendements déposés par le Parlement en première lecture, évitant ainsi la conciliation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!