sadden
- Examples
Did you really sadden, my dear? | Avez-vous vraiment attristez, ma chère ? |
These are not words that demean, sadden, anger or show scorn. | Ce ne sont pas des paroles qui humilient, qui attristent, qui irritent, qui dénigrent. |
Do not sadden my motherly heart. | Ne repoussez pas mon amour. |
And I'm sadden that we don't get to see this through | Et je regrette que nous mettions un terme à tout ceci |
This can only sadden us and leave us dissatisfied at the current state of affairs. | Cela ne peut nous causer que de la tristesse et nous ne pouvons éprouver que de l’insatisfaction devant l’actuel état de choses. |
Sometimes, reflecting on it, I think there is nothing that prevents me from changing phones and switching to any other flagship on the market, and that does somewhat sadden and disappoint me. | Mais parfois, en réfléchissant, je pense qu'il n'y a rien qui m'empêcherait de changer de téléphone et d'opter pour n'importe quel autre flagship disponible sur le marché, et cela m'attriste et me déçoit un peu. |
It may sadden you to hear that the European pharmaceutical industry needs to make a profit, but that is just the way it is, and neither I nor anyone else in this House can change that. | Vous pouvez être attristés d’entendre que l’industrie pharmaceutique européenne doit faire du profit, mais c’est comme ça, et ni moi ni personne d’entre vous ne pouvons rien y changer. |
Be of them whom the tumult of the world, however much it may agitate them in the path of their Creator, can never sadden, whose purpose the blame of the blamer will never defeat. | Sois de ceux qui, si troublés soient-ils dans le sentier du Créateur par le tumulte du monde, ne peuvent jamais s’attrister et dont la résolution reste inébranlable sous le blâme de la critique. |
Anything I'd say would sadden you. | Tout ce que je pourrais dire te ferait de la peine. |
I do not think it will sadden me too much to close my eyes when the time comes. | Je ne pense pas que cela m'attristera de fermer mes yeux quand le moment sera venu. |
It would sadden me. This saddens me, but it amazes me as well. | Si, ça m'attristerait... Là, non seulement ça m'attrise mais ça me choque par-dessus le marché. |
At the same time, if the frustrations and disappointments make us stop asking much (not all) from work, then life, the whole of life may sadden and vanish. | Mais si, frustrés et déçus, nous cessons de beaucoup (pas tout) attendre du travail, alors la vie s’étiole et s’éteint. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!