attrister

Je ne pensais pas vous attrister.
I didn't mean to make you sad, my dear.
Ne regarde pas le campement. Cela va attrister ton coeur.
Do not look at the camp grandmother, it will only make your heart feel sad.
ça doit vous attrister d'avoir perdu une telle amie ?
I mean, wouldn't it bother you to lose such a close friend?
Ça ne semble pas trop vous attrister.
You don't seem so upset about it.
Que signifie attrister/éteindre le Saint Esprit ?
When / How do we receive the Holy Spirit?
Certainement, il y a un danger à attrister l’Esprit, par lequel nous avons cette puissance.
Certainly, there is the danger of grieving the Spirit, by which we get that power.
De quoi attrister un homme.
That should make a man very sad, indeed.
Je pense qu'il doit vous attrister. Qu'on vous dise ce que vous devez faire.
I think it must make you sad. To be told what you must do.
Au risque de vous attrister, non.
I know this will upset you, but I can't.
Rien ne doit nous attrister pendant les fêtes, on doit être heureux.
Don't you see? You can't let things get you down.
Cela m'a attrister de voir comment le temps avait détruit l'intime souvenir du plaisir partagé avec elles.
I was saddened verifying how time had destroyed the intimate memory of the pleasure shared with them.
- J'aimerais m'en attrister.
I wish I could feel sorry.
Aucun ami des Israéliens et des Palestiniens ne peut éviter de s’attrister de la tension constante entre vos deux peuples.
No friend of the Israelis and the Palestinians can fail to be saddened by the continuing tension between your two peoples.
La fermeture et l’isolement créent toujours une atmosphère asphyxiante et lourde, qui tôt ou tard finit par attrister et étouffer.
Being closed and isolated always makes for a stifling, heavy atmosphere which sooner or later ends up creating sadness and oppression.
Par exemple, le livre des Actes des Apôtres nous montre comment Ananias et Saphira furent avertis de ne pas attrister le Saint-Esprit en lui mentant.
For instance, Acts tells us Ananias and Sapphira were warned not to grieve the Holy Ghost by lying to him.
Rien ne doit nous attrister pendant les fêtes, on doit être heureux.
Boys, don't you see, you can't let things get you down during the holidays because being happy are what the holidays are all about.
Ne vous laissez pas attrister et appauvrir en vous repliant sur vous-mêmes ; ouvrez l'esprit et le cœur aux horizons infinis de la mission. Ne craignez rien !
Do not let yourselves be saddened or impoverished by turning in on yourselves; open your minds and hearts to the boundless horizons of missionary activity.
En entendant citer tous ces merveilleux charismes (prophétie, sagesse, discernement, guérisons, langues), quelqu’un pourrait s’attrister et se sentir exclu, pensant que lui ne possède rien de tout cela.
In hearing all the marvelous charisms listed (prophecy, wisdom, discernment, healings, tongues), someone might feel sad or excluded because he thinks that he does not possess any of these.
Par ailleurs, le fait de s’accrocher coûte que coûte à des rêves en péril et de s’attrister qu’ils persistent à ne pas se réaliser peut être un frein sérieux à l’épanouissement du moment présent.
On the other hand, clinging to endangered dreams at any cost and becoming unhappy that they persist in not being realized can be a serious impediment to self-fulfillment.
Mais si grand-mère se réjouit de recevoir un facteur sympathique, ce qui fait également partie des exigences d'un service postal de qualité, cela ne doit pas nous attrister, mais au contraire nous réjouir.
But when grandma is happy because she has a friendly postman, which is also a factor in the quality of postal services, we should not begrudge her that pleasure but be happy with her.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo