saccager
- Examples
Sans cette volonté, nous continuerons à constater, impuissants, les saccages humains, sociaux et environnementaux. | Without this commitment, we shall continue to be powerless to stop the human, social and environmental destruction. |
À Burhale, il y a un dispensaire qui a été l’objet de saccages systématiques durant la guerre. | In Burhale there is a health center that that was prey to systematic looting during the war. |
La population continue de subir des déprédations attribuées aux FNL (saccages, extorsions, embuscades, enlèvements, vols à main armée). | Exactions against the population attributed to the FNL, such as looting, extortion, ambushes, kidnappings and robbery, are still taking place. |
La basilique fut détruite par des tremblements de terre et des saccages ; ses ruines importantes, objet de différentes études archéologiques et restaurations, ont été récemment en partie relevées. | The impressive ruins of the Basilica, destroyed by earthquakes and looting, have undergone much archaeological research and restoration, and have recently been partially rebuilt. |
Vers la fin de la matinée, la désorganisation, la frustration des électeurs et le nombre croissant de saccages de bureaux de vote ont amené une augmentation alarmante de la tension. | By late morning, the disorganization, the frustration of voters and increasing incidents of ransacking of polling stations had led to an alarming rise in tension. |
Elle a été la seconde élection d’un premier ministre en trois semaines, après celle de Snyder Rini, le 18 avril, qui avait déchaîné une onde de violente protestation et de saccages. | This was the second election of a premier in three weeks following that of Snyder Rini on 18 April which led to a wave of violent protest and disorder. |
Ces conflits se traduisent par le bâillonnement de la presse à travers des arrestations des journalistes, des fermetures et saccages de journaux, des fermetures répétitives de stations de radios privées. | These conflicts resulted in the press being gagged through journalists' arrests, the closure and sacking of newspaper offices and the repeated closure of private radio stations. |
Resté désormais seul dans son monastère menacé de saccages continuels, il se dédia à l'accueil de ceux qui rejoignaient le lieu et avaient besoin de refuge et d'hospitalité. | He remained alone in his monastery that was falling down and menaced by continuous plundering, dedicating himself to welcoming those who arrived to the place and were in need of refuge and hospitality. |
Au fil des jours, c'est l'exaspération qui a tendance à prendre le dessus face à tout ce sang versé, à l'ampleur des dommages, des saccages et du pillage, à l'occupation militaire et au proconsul civil américain. | As the days passed, exasperation took over as a result of the blood spilt, the extent of the damage, vandalism and looting, the military occupation and the US civil proconsul. |
Dans la confusion, des magasins ont été saccagés. | In the confusion, shops were looted. |
Les locaux du journal ont été saccagés en 2004 et de nouveau en 2009. | The newspaper's offices were ransacked in 2004 and again in 2009. |
Les églises sont brûlées, les villages saccagés. | Churches are burned, villages destroyed. |
Des paysages vastes, vivants sont en train d'être saccagés, pour devenir d'un gris monochrome. | Vast, vivid landscapes are being gutted, left monochromatic gray. |
Des milliers de voitures ont brûlé, des centaines de locaux et de magasins ont été saccagés. | Thousands of cars have been burned; hundreds of offices and shops have been vandalized. |
Dans le seul mois de mars 2004, trente-cinq monastères et couvents ont été saccagés par les extrémistes albanais. | In March 2004 alone, 35 monasteries and convents were devastated by Albanian extremists. |
Les logements modernes ont été saccagés, les installations sanitaires et autres meubles ont été démontés et volés. | Modern dwellings have been destroyed while sanitary facilities and other furnishings are being dismantled and stolen. |
Le 20 juillet 2009, deux complexes de l'ONU ont été détruits et saccagés à Baidoa et Wajid par les forces d'Al-Shabaab. | On 20 July 2009, two United Nations compounds were broken into and looted in Baidoa and Wajid by Al-Shabaab forces. |
Les tiroirs ont été saccagés. La boîte à bijoux est vide. | You take care of her? |
Quand tout a été dit et fait j’ai eu des broches et plaques tenant ma cheville ensemble et mon péroné a été saccagés. | When all was said and done I had pins and plates holding my ankle together and my fibula was trashed. |
Aujourd'hui que le personnel est revenu, y compris les femmes, il a constaté qu'un grand nombre des dépôts ont été saccagés. | When its staff, including female staff, had returned, they had discovered that many of its warehouses had been looted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!