sables mouvants
- Examples
Voyez, les mots simples perdus dans les sables mouvants de l'expérience. | You know, simple words lost in the quicksand of experience. |
Il y a beaucoup de sables mouvants par ici. | There's a lot of quicksand around here. |
Ils ont une facilité incroyable à marcher même sur des sables mouvants. | They with incredible ease walk even on quicksand. |
Mais il est revenu Et everone a été pris dans les sables mouvants. | But he came back and everyone got caught in the quicksand. |
Tu devais les mener aux sables mouvants. | You're supposed to lead them into the quicksand. |
Qui plus est, la baie du Mont-Saint-Michel est truffée de sables mouvants. | Moreover, the Mont-Saint- Michel is full of quicksand. |
C'est plein de sables mouvants, par ici... | There's a lot of quicksand around here. |
Pourtant je n'ai pas su éviter ces sables mouvants moraux dans ma situation actuelle. | Yet I did not know how to avoid these moral quicksands in my present situation. |
Oh, qu'ils se jettent dans ces sables mouvants qu'ils ont eux-mêmes créés. | Oh, let men wallow in the quicksand they have made of life. |
On ne nous a pas parlé de sables mouvants. | Nobody said anything about quicksand. |
Tu es sur des sables mouvants. | You are standing on quick sand. |
Et pourtant, nous sommes encore, en tant que nation, englués dans les sables mouvants du racisme. | And yet, we are still, as a nation, mired down in the quicksand of racism. |
Ce sont des sables mouvants. | These are shifting sands. |
Il est dans les sables mouvants. | It's on the bubble. |
Mes mains étaient moites de sueur en pensant que je me noyais dans une fosse de sables mouvants ! | My hands sweat as I thought about drowning in a pit of quicksand! |
Si vous vous sentez parfois que vous êtes pris dans les sables mouvants de la vie, vous avez beaucoup de sociétés. | If you sometimes feel as though you're caught in life's quicksand, you have a lot of company. |
Mais l'intellect lecteur a sa venia legendi seulement pour les sables mouvants, les phénomènes concomitants du DÉ-lire iatroclastique. | The reading intellect, however, has got its venia legendi only for the quicksand, the concomitant phenomena of the iatroclastic DElirancy. |
La paix doit être édifiée sur les fondations solides de valeurs communes et non pas sur les sables mouvants de fausses promesses. | Peace must be built on the solid foundations of shared values, not the shifting sands of false promises. |
Il est difficile se bouger sur ces terrains avec cohérence et ligne droite, presque qu'il se marchait sur les sables mouvants. | It is difficult to move on these lands with coherence and integrity, as if it were walked on the quicksand. |
Je me souviens avoir vu un film, il y a environ soixante ans, où un homme coulait lentement dans une fosse de sables mouvants. | I remember seeing a movie, about sixty years ago, where a man sank slowly into a pit of quicksand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!