Nous savons que l'équipement en fonctionnement continu s'use avec le temps.
We know that equipment in constant operation wears down over time.
L'or étant un matériau tendre, il s'use naturellement avec le temps.
As gold is a soft metal, it naturally wears over time.
Il fonctionne comme une éponge à récurer robuste, mais ne s'use presque jamais.
It works like a sturdy scouring sponge, but hardly ever wears out.
Cependant, avec une utilisation constante, il s'use beaucoup plus vite que possible.
However, with constant use, it wears out much faster than it could.
Le grain est plus grand, s'use plus vite le métal, et vice versa.
The grain is larger, the metal, and on the contrary faster grinds off.
Au fil du temps, la lame s'use et ne taille plus correctement.
Over time, the blade of the sharpener becomes dull and it will no longer work.
Le corps se détériore parce que nous nous en servons continuellement et que l'organisme physique s'use.
The body deteriorates because we are constantly using it and the physical organism wears out.
Sur la plupart des modèles, il est possible d'échanger la doublure contre une nouvelle au cas où elle s'use.
On most models it is possible to exchange the liner for a new one in case it wears down.
Fabriqué en alliage de première qualité avec un procédé spécial de placage, cet anneau s'use confortablement et résiste à l'usure quotidienne.
Made of first-rate alloy material with special plating process, this ring wears comfortably and is wear-resistant to daily use.
Pour l'électronique, ce revêtement est généralement en or ou en un autre métal précieux, et il s'use aussi avec le temps.
For electronics, this coating is usually made of gold or another precious metal, and it too wears out over time.
Tout le monde sait comment il s'use, s'épuise, renverse l'ornière habituelle et, ce qui est un péché à cacher, dérange.
Everyone knows how it wears out, exhausts, knocks out of the usual rut, and, which is a sin to hide, disturbs.
Cependant, le Cutter possède une excellente capacité de coupe, ce qui évite l'apparition de bavures secondaires, sauf lorsque le Cutter s'use.
However, the Cutter has excellent cutting ability, so that any secondary burrs mostly would not occur, unless the Cutter wears out.
Dans cet état de pureté, l'or est relativement mou et s'use facilement, et cette qualité est conforme à sa fonction dont je viens de parler.
While in its pure state, it is soft and wears away easily, still the very quality is the fulfilling of this purpose of which I have just spoken.
Bien que le système d'exploitation Windows alloue automatiquement de la mémoire aux applications de votre ordinateur, aux jeux et aux processus du système, la mémoire de votre ordinateur s'use complètement au fil du temps.
Although the Windows operating system automatically allocates memory to your computer applications, games and system processes, your computer memory becomes completely used over time.
Les skateboarders. Les 2 chaussures sont différentes car un pied est toujours sur la planche et reste neuf. Et l'autre pied prend appui sur le sol et s'use.
The reason for the difference in the wear is because one foot is always on the board... staying new, and the other foot pushes off from the ground, wearing out.
Pour ne pas qu'il s'use plus à un endroit.
So it doesn't wear out in one place.
Ça ne s'use pas et ne s'abîme pas.
You can't use it up or wear it out.
Le mercure ne s'use jamais.
The mercury is never depleted.
Ça fait 30 ans qu'il s'use dans cette usine.
He spent 30 years of his life there.
Le système du mode de pensée petit-bourgeois avec ses illusions réformistes s'use par le temps.
The system of the petty-bourgeois mode of thinking with its reformist illusions is wearing out.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve