C'est pourquoi quand le Magistère se réfère à des aspects temporels du bien commun, il le fait dans la mesure où ils doivent s'ordonner au bien suprême, notre fin ultime.
This is why, when the Magisterium refers to temporal aspects of the common good, it does so insofar as they should be ordered to the supreme Good, our ultimate destiny.
Toute organisation et toute activité humaine doivent s'ordonner suivant des priorités et l'ONU ne fait pas exception à la règle, en dépit du mandat très ambitieux que lui confère la Charte.
Despite the extremely broad mandate of its Charter, the United Nations is no exception to the rule that every organization and every human activity must prioritize its activities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes