s'opérer
- Examples
Et l'ampleur de la construction qui s'opère est massif. | And the level of construction that occurs is massive. |
L'impression s'opère également sur les petits formats A5 et A6. | It can also print onto the smaller A5 and A6 sizes. |
La descente du Seigneur s'opère via la descente des eaux. | The descent of the Lord happens through the descent of the waters. |
La première vague significative en matière de croissance des données s'opère. | The first wave of significant data growth takes place. |
Une communication important s'opère entre ces différentes parties, souvent par courrier électronique. | A lot of communication takes place between these parties, mostly via e-mail. |
Habituellement, la dissolution s'opère en moins de 5 minutes. | Generally reconstitution takes less than 5 minutes. |
C'est ici que la magie s'opère ? | This is where all the magic happens? |
C'est ici que la magie s'opère ? | So this is where the magic happens? |
Qu’est-ce que la Kundalini et comment s'opère le processus d'éveil de la Kundalini ? | What is Kundalini and how does the process of Kundalini awakening happen? |
Toutefois, l'évangélisation se réalise diversement selon les différentes situations dans lesquelles elle s'opère. | Evangelization, however, is undertaken differently according to the different situations in which it occurs. |
C'est ici que la magie s'opère. | And this is where the magic happens. |
La régulation de la vapeur s'opère par l'intermédiaire d'une palette de guidage de l'admission. | Regulation of the vapour is via an inlet guide vane. |
Un autre facteur essentiel au succès d'une réforme juridique est le contexte dans lequel elle s'opère. | Another factor vital to the success of a legal reform is the context in which it operates. |
Le désarmement s'opère calmement. | Disarmament is proceeding calmly. |
C'est rien. Des fois, c'est intenable. Il paraît que ça s'opère. | That's nothing. They say it's curable. |
Cette dégradation s'opère par l'intermédiaire des micro-organismes qu'ils hébergent, comme les bactéries et les champignons. | This degradation is the result of micro-organisms in the medium, such as bacteria and moulds. |
De plus, les conditions inhumaines dans lesquelles s'opère le trafic exposent les migrants à de très graves dangers. | Moreover, the inhumane conditions in which smuggling occurs puts migrants in extreme danger. |
La modernisation du système éducatif s'opère dans le cadre du projet dit de programme d'enseignement national. | Under the national curriculum project, modernization of the educational system is being carried out. |
Je me trouvais la semaine dernière avec la délégation à Washington, où s'opère actuellement un changement tangible. | Last week, I was with the delegation in Washington where a tangible change is underway. |
L'acquisition de cette personnalité morale s'opère par déclaration du parti politique au Ministère de l'intérieur. | Such personality is acquired by declaring the political party to the Ministry of the Interior. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!