s'opérer

Et l'ampleur de la construction qui s'opère est massif.
And the level of construction that occurs is massive.
L'impression s'opère également sur les petits formats A5 et A6.
It can also print onto the smaller A5 and A6 sizes.
La descente du Seigneur s'opère via la descente des eaux.
The descent of the Lord happens through the descent of the waters.
La première vague significative en matière de croissance des données s'opère.
The first wave of significant data growth takes place.
Une communication important s'opère entre ces différentes parties, souvent par courrier électronique.
A lot of communication takes place between these parties, mostly via e-mail.
Habituellement, la dissolution s'opère en moins de 5 minutes.
Generally reconstitution takes less than 5 minutes.
C'est ici que la magie s'opère ?
This is where all the magic happens?
C'est ici que la magie s'opère ?
So this is where the magic happens?
Qu’est-ce que la Kundalini et comment s'opère le processus d'éveil de la Kundalini ?
What is Kundalini and how does the process of Kundalini awakening happen?
Toutefois, l'évangélisation se réalise diversement selon les différentes situations dans lesquelles elle s'opère.
Evangelization, however, is undertaken differently according to the different situations in which it occurs.
C'est ici que la magie s'opère.
And this is where the magic happens.
La régulation de la vapeur s'opère par l'intermédiaire d'une palette de guidage de l'admission.
Regulation of the vapour is via an inlet guide vane.
Un autre facteur essentiel au succès d'une réforme juridique est le contexte dans lequel elle s'opère.
Another factor vital to the success of a legal reform is the context in which it operates.
Le désarmement s'opère calmement.
Disarmament is proceeding calmly.
C'est rien. Des fois, c'est intenable. Il paraît que ça s'opère.
That's nothing. They say it's curable.
Cette dégradation s'opère par l'intermédiaire des micro-organismes qu'ils hébergent, comme les bactéries et les champignons.
This degradation is the result of micro-organisms in the medium, such as bacteria and moulds.
De plus, les conditions inhumaines dans lesquelles s'opère le trafic exposent les migrants à de très graves dangers.
Moreover, the inhumane conditions in which smuggling occurs puts migrants in extreme danger.
La modernisation du système éducatif s'opère dans le cadre du projet dit de programme d'enseignement national.
Under the national curriculum project, modernization of the educational system is being carried out.
Je me trouvais la semaine dernière avec la délégation à Washington, où s'opère actuellement un changement tangible.
Last week, I was with the delegation in Washington where a tangible change is underway.
L'acquisition de cette personnalité morale s'opère par déclaration du parti politique au Ministère de l'intérieur.
Such personality is acquired by declaring the political party to the Ministry of the Interior.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted