s'offrir
- Examples
Voici une liste d'options s'offrant à vous. | Here's a list of options available to you. |
Contactez vos dirigeants de district pour connaître les opportunités s'offrant à votre club. | Contact your district leaders to find out about specific opportunities for your club. |
La CDI pourrait étudier diverses solutions s'offrant dans ce contexte. | Possible ways of doing so might be studied by the Commission. |
Incite les clients potentiels à gagner du temps en s'offrant les services de nettoyage professionnel. | Entices potential customers to save time by hiring a professional cleaning service. |
La CNUCED jouait une fonction essentielle dans le processus de développement en s'offrant comme lieu de consensus. | UNCTAD had a central consensus-building role to play in the development process. |
La petite Jacinthe a partagé et vécu cette affliction de Notre Dame, s'offrant héroïquement comme victime pour les pécheurs. | Little Jacinta felt and personally experienced Our Lady's anguish, offering herself heroically as a victim for sinners. |
Ils ne sont pas tous parfaits, mais beaucoup se risquent jusqu’au bout en s'offrant avec humilité et joie. | They are not perfect, but many give it their all until the very end, offering themselves with humility and joy. |
La petite Jacinthe a partagé et vécu cette douleur de la Madone, en s'offrant héroïquement comme victime pour les pécheurs. | Little Jacinta felt and personally experienced Our Lady's anguish, offering herself heroically as a victim for sinners. |
Si Loris Cabirou s'est illustré en s'offrant deux record du tour en OK-Junior, le meilleur résultat est revenu à un excellent Jak Crawford. | Although Loris Cabirou had two OK-Junior lap records, the best result went to an excellent Jak Crawford. |
L'eau s'offrant généreusement à vos pieds, tentez l'aventure des sports nautiques sous les conseils d'un expert dans divers centres d'apprentissage à travers le pays. | Dip your toes into water sports under the guidance of experts at centres across the country. |
La Canarinha a ainsi remporté sa neuvième médaille en s'offrant un deuxième bronze après avoir raflé trois titres (1997, 2005 et 2009) et quatre médailles d'argent. | It was their ninth set of medals and second bronze to go along three golds (1997, 2005, 2009) and four silvers. |
En s'offrant lui-même, victime immaculée d'expiation sur l'autel de la Croix, Il a déversé sur l'humanité l'onde bénéfique de la Miséricorde divine. | In offering himself as an immaculate victim of expiation on the altar of the Cross, he poured out on humanity the beneficial flow of Divine Mercy. |
Toutes les parties prenantes travaillant dans le système intergouvernemental devraient étudier toutes les possibilités s'offrant dans leur travail pour diminuer et compenser les émissions de carbone par l'aviation civile. | All stakeholders working within the intergovernmental system should explore all possibilities related to their work for decreasing and offsetting carbon emissions from civil aviation. |
Sa capacité de faire la synthèse des informations provenant de différentes sources au sein de son programme et de clarifier ainsi les options s'offrant aux pays en développement était vivement appréciée. | UNCTAD's ability to synthesize information from different sources within its programme and thereby clarify the policy options for developing countries was much valued. |
Les avantages que les pays développés tirent du commerce électronique donnent une bonne idée des possibilités s'offrant en la matière aux pays en développement. | The observed benefits of e-commerce into developed countries should be regarded as an important indication of the potential opportunities that e-commerce can offer to developing countries. |
Logique, non seulement compréhensible, mais scientifiquement prouvable, statistiquement vérifiable, directement s'offrant pour la compréhension et l'explication du phénomène dans son ensemble et le processus de création des crop circles. | Logical, not only easily understandable, but scientifically provable, statistically verifiable, directly offering itself for understanding and explanation of the whole phenomenon and process of crop circles creation. |
Le repas que le Seigneur partage avec ses disciples le Jeudi saint, s'offrant lui-même sous le signe du pain et du vin, est une anticipation de ce mystère. | Anticipating this mystery, there is the banquet which the Lord celebrates with his disciples on Holy Thursday, offering himself under the signs of bread and wine. |
Et l'Espagnol semble décidé à démontrer qu'il était bien le plus rapide de l'édition 2015 en s'offrant un deuxième succès consécutif, son quatrième depuis le départ. | The Spaniard seemed to have decided to show that he was indeed the quickest rider on the 2015 edition by picking up a second consecutive triumph, his fourth since the start. |
La loi devrait prévoir qu'après défaillance un créancier garanti titulaire d'une sûreté sur un compte bancaire peut exercer toute voie de droit s'offrant aux créanciers garantis dans le présent chapitre. | The law should provide that after default a secured creditor with a security right in a bank account may exercise any remedy of secured creditors under this chapter. |
Avec une formation académique insuffisante et le besoin urgent de gagner de l'argent, le seul emploi s'offrant à elle pour survivre à Medellín était celui de travailleuse domestique. | With little academic training and the urgent need to earn money, the only work that was available for her to survive in Medellín was that of a domestic employee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!