s'intituler

ça s'intitulait "une étude de vie".
It's what's called a "life study".
Une autre conférence suédoise organisée sous la présidence s'intitulait Ethics and Animal Welfare 2001, le Parlement y était également invité.
Another of Sweden' s conferences during its presidency was Ethics and Animal Welfare 2001, to which Parliament was also invited.
Le film s'intitulait initialement E-book, mais j'ai décidé d'abandonner ce titre parce que je me suis dit qu'il était un peu trop technique, trop froid.
The original title of the film was actually E-book, but I dropped it because I thought it was a bit too technical and too cold.
Le programme Oder a été adopté il y a quelques années en Pologne et s'intitulait au départ le programme Oder 2006, mais il a ensuite été prolongé jusqu'en 2015.
The Oder Programme was adopted a few years ago in Poland, and was initially called the Oder 2006 Programme, but was later extended to last until 2015.
L'article du journal s'intitulait « Lisez plus à vos enfants ».
The newspaper feature was called "Read more to your children."
Son premier roman court s'intitulait « La Maison du Soleil ».
Her first short novel was called "House of the Sun."
Le livre qui s'intitulait Cybertraque, était terminé avant la fin de l'année.
The book, entitledTakedown, was finished by the end of the year.
Il leur a dit que l'un des deux s'intitulait "Maluma".
And he said one of them is called Maluma.
Il leur a dit que l'un des deux s'intitulait "" Maluma "".
And he said one of them is called Maluma.
Il s'intitulait : "Des marchandises fraîches ont besoin de conducteurs frais".
It read: fresh goods need fresh drivers.
Il s'intitulait "Le Monde Du Silence"
This film was called, "Le Monde Du Silence," or, "The Silent World."
Le document du groupe de Florence s'intitulait « L'impossible status quo ».
'The impossible status quo' was the title of the document of the Florence Group.
Savais-tu que Guerre et paix s'intitulait d'abord La Guerre, à quoi ça sert ?
Did you know the original title for War and Peace was War-What is it Good For?
Le rapport s'intitulait aucun fournisseur, produit ou service décrit dans ses publications de recherche et ne conseille pas aux utilisateurs de technologies de ne sélectionner que les fournisseurs ayant obtenu les meilleures notes ou un autre titre.
Gartner does not endorse any vendor, product or service depicted in its research publications, and does not advise technology users to select only those vendors with the highest ratings or other designation.
Je crois que c'est le baron Lamfalussy qui disait que dans le processus de construction de la monnaie unique il y avait plus de « si », plus de conditions, que dans le célèbre poème de Rudyard Kipling, qui s'intitulait précisément « Si ».
I think it was Baron Lamfalussy who said that in the process of building a single currency there were more 'ifs' and more conditionals than in the famous poem 'If' by Rudyard Kipling.
Écrit en 1812, le livre s'intitulait « Manuel élémentaire de physiologie ».
Written in 1812, the book was entitled "A Primer on Phisiology."
Jairo a écrit une chanson d'amour pour sa petite amie qui s'intitulait « Embrasse-moi ».
Jairo wrote a love song to his girlfriend which was called "Kiss Me."
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest