s'insurger

Hamsun et Lawrence s'insurgent contre ce filtre.
Hamsun and Lawrence rebelled against this filter.
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
Some blame unfettered globalization and come to hail insular nationalism.
Face au dérèglement de notre monde terrestre, il est évident que des hommes et des femmes s'insurgent et veulent changer le cours des évènements et il est tout aussi évident que tous nous le pouvons !
Vis-a-vis the disordered state of our terrestrial world, it is obvious that men and women rise and want to change the course of the events and it is quite as obvious that all can we it!
Ils commentent la politique, ils s'insurgent contre le Congrès.
They comment on politics, they cry out against the evils of Congress.
La première est que beaucoup s'insurgent en criant "Comment la Russie ose-t-elle ?"
The first is that many people are up in arms hollering 'How dare Russia do this!'
Ça semble plus plausible que, disons, des citoyens qui s'insurgent et renversent un gouvernement qui contrôle tout.
It seems easier to imagine that than, say, citizens rising up and taking down a government that is in control of everything.
Entre-temps nous est présentée une déclaration de la convention sur la biodiversité de Vienne dans laquelle les délégués de 34 pays, actuellement réunis à Bratislava, s'insurgent contre la disparition de l'amendement 76.
Meanwhile, we have a declaration from the Biodiversity Convention in Vienna, where delegates from 34 countries, who are meeting at this moment in Bratislava, are opposing the absence of Amendment No 76.
Ces gens dans les rues qui s'insurgent, les classes protestataires, luttent non pas pour le changement politique interne dans leurs pays, mais (qu'ils le sachent ou non) pour un réaménagement de l'équilibre politique d'un continent tout entier.
Those people in the streets rioting, the protesting classes, are fighting not for internal political change within their own countries, but (whether they know it or not) for a re-arrangement of the political balance of an entire continent.
Je veux demander à ceux qui s'insurgent aujourd'hui contre la situation critique de la démocratie en Russie s'ils s'insurgent également contre le refus quelque peu lâche du Parlement européen de demander à M. Solana comment il s'accommode du droit international ?
I want to ask those who today cry over the plight of democracy in Russia whether they are also upset about the European Parliament's somewhat cowardly refusal to ask how Mr Solana handles international law?
C'est une instance de régulation qui fixe les prix, et de plus en plus d'internautes s'insurgent contre le fait que l'Etat s'en réserve la part du lion, étouffant la croissance du secteur privé.
The prices are set by a regulatory body, and more and more social media users object to the fact that the lion's share of the revenue in fact goes to the government, stymieing the growth of the business sector.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest