s'instaurer
- Examples
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler. | The longer impunity prevails, the harder it is to rein it in. |
Il fallait donc qu'une coopération s'instaure entre les pays et leurs partenaires de développement. | The picture is therefore one of a cooperative mandate, for both countries and their development partners. |
La relation qui s'instaure avec ces milieux, ainsi que les informations qu'ils permettent d'obtenir, sont particulièrement importantes. | The community relationship that develops, as well as the valuable information provided, are especially important. |
Mais, là encore, un nouveau climat s'instaure peu à peu. | But there too a new climate is gradually emerging. |
Nous devons éviter que s'instaure une hiérarchisation des personnes. | We must prevent the development of a hierarchy of people. |
Nous ne pouvons permettre qu'une situation similaire s'instaure ici. | We cannot put up with a similar situation here. |
Il faut que s'instaure un dialogue constructif mené dans un esprit de coopération. | Constructive dialogue should be conducted in a spirit of cooperation. |
Il faut qu'une compréhension mutuelle s'instaure entre les fonctionnaires et leurs employeurs. | There was a need for reciprocal understanding between staff members and their employers. |
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie. | Only in this way is a proper relationship established between thought and life. |
Il est primordial que s'instaure une véritable communication avec le public et les médias. | Effective communication with the public and the media is essential. |
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes. | Trust must be established among the Ivorian parties. |
Dès que le doute s'instaure, c'est sans fin. | If you start wondering, there's no end to it. |
Dès que le doute s'instaure, c'est sans fin. | I guess once you start doubting, there's no end to it. |
Ma délégation souhaite qu'un débat fructueux s'instaure sur cette question durant la présente session. | My delegation looks forward to fruitful discussion on this issue during the current session. |
Je voudrais que s'instaure davantage de marché. | I would like to see more market. |
Aussi faut-il qu'un dialogue s'instaure afin de faire la lumière sur cette question. | Therefore, a dialogue was necessary to clarify the issue. |
C'est dans ce contexte que s'instaure un statu quo qui va perdurer. | It was against this backdrop that a status quo developed which lasted for many years. |
Le Royaume du Maroc veut ardemment faire prévaloir la paix et souhaite que la confiance s'instaure. | The Kingdom of Morocco fervently hopes to see peace prevail and trust restored. |
Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres. | His delegation would like more open dialogue to be instituted between the Secretariat and the Member States. |
Je crois qu'il est aussi fondamental qu'une coordination s'instaure avec le programme EUREKA sur le sujet. | I also believe it is fundamental that coordination with Eureka is established on the subject. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!