La nouvelle stratégie s'inspirerait du plan à moyen terme existant.
The new programme strategy would build on the existing medium-term plan.
Le groupe de travail permanent s'inspirerait des méthodes de travail des autres groupes de travail permanents du Comité.
The standing working group would follow the working methods of the other standing working groups of the Committee.
L'orateur a proposé d'élaborer un accord type de coopération qui s'inspirerait de la résolution de la quatrième Conférence d'examen.
He proposed the development of a model cooperation agreement along the lines of the resolution of the Fourth Review Conference.
Les délégations ont vivement invité les fonds et les programmes à adopter à l'égard de la communication des audits une approche harmonisée qui s'inspirerait de la proposition du FNUAP.
They urged the funds and programmes to pursue a harmonized approach to audit disclosure inspired by the UNFPA proposal.
L'organe d'experts s'inspirerait du Règlement intérieur du Conseil des droits de l'homme pour élaborer son propre règlement intérieur.
The expert body would be guided by the rules of procedure of the Human Rights Council and would be able to develop its own rules of procedure.
Les deux instruments interdisent, par là même, toute restriction aux libertés et droits fondamentaux qui s'inspirerait de valeurs, exigences ou motivations étrangères ou contraires à une société démocratique.
The two instruments thus prohibit any restriction on fundamental rights and freedoms arising from values, requirements or motives that are alien or contrary to a democratic society.
Le HCR a indiqué en réponse qu'il s'inspirerait de ce que ferait l'ONU pour financer le passif correspondant aux prestations dues au personnel à la cessation de service et au-delà.
UNHCR replied that it intended to be guided by the approach that the United Nations would take to address the funding liabilities related to end-of-service and post-retirement benefits.
Ce mécanisme s'inspirerait des travaux des groupes d'experts ad hoc des Nations Unies et des instances de surveillance et donnerait aux Nations Unies la capacité permanente de suivre l'application des sanctions.
The mechanism would build on the work of ad hoc United Nations expert panels and monitoring mechanisms by giving the United Nations a permanent capacity to monitor the enforcement of sanctions.
Il incombe au Conseil de procéder à la décentralisation efficace des activités et il serait judicieux d'adopter à ce sujet une décision qui s'inspirerait des remarques formulées au cours de la session.
The Board had an approved mandate with regard to effective decentralization and it would be appropriate to adopt a decision on that issue reflecting the comments made at the present session.
Le Forum souhaitera peut-être recommander au Conseil économique et social l'adoption de l'ordre du jour provisoire pour sa cinquième session, lequel s'inspirerait du programme de travail pluriannuel présenté dans sa résolution 1/1.
The Forum may wish to recommend to the Council for adoption the provisional agenda for its fifth session, which should be based upon the multi-year programme of work outlined in Forum resolution 1/1.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade