s'inspirer
- Examples
J'espère que l'Europe pourra s'inspirer de cette loi. | I hope that Europe can take inspiration from this law. |
C'est aussi une invitation à s'inspirer des futures tendances autour d'animations originales. | It is also an invitation to learnabout future trends of original animations. |
La politique de l'Union doit s'inspirer de ce principe. | The Union' s policy must draw on this principle. |
Le monde offre de nombreux exemples de succès dont la région pourrait s'inspirer. | There are many success stories worldwide that the region can emulate. |
Juste pour s'inspirer, tu comprends. | Just for inspiration, you understand. |
Dans la poursuite de cet objectif, le PNUD continuera de s'inspirer de son expérience. | UNDP will continue to build on its experience in the pursuit of this objective. |
La solution en fait, c'est de s'inspirer d'un autre domaine : la reconnaissance vocale. | So the solution is actually to take inspiration from another domain: speech recognition. |
Cette institution unique en son genre devrait s'inspirer de ses propres réussites et améliorer ses performances. | This unique institution should build on its successes and improve its performance. |
L'Organisation doit également s'inspirer de l'action de ces partenaires ; | The Organization should also learn from these partners. |
Le processus d'examen d'Habitat doit donc s'inspirer du travail réalisé dans d'autres conférences. | The Habitat review process should therefore draw upon the work being carried out in other conferences. |
Le thème du débat thématique pourrait aussi s'inspirer du Document final du Sommet de 2005. | The theme of the thematic discussion could also build on the 2005 World Summit Outcome. |
Il doit en même temps s'inspirer de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale. | In pursuing this course, UNDP is further guided by General Assembly resolution 62/208. |
Autant d'avancées dont la CEEAC pourra s'inspirer pour assurer son évolution. | Those many steps forward can serve as an inspiration to ECCAS as it pursues its own evolution. |
Ils font preuve d'un professionnalisme dont devraient s'inspirer nombre de députés de cette Assemblée. | They display a professionalism from which a lot of Members of this Parliament could learn. |
Une telle prière finale pourra s'inspirer d'une légitime variété, comme cela se fait déjà. | Such a final prayer could take on a legitimate variety of forms, as indeed it already does. |
Ce programme pourrait s'inspirer des initiatives que divers partenaires bilatéraux et multilatéraux ont déjà prises pour certains pays. | The programme could build upon initiatives already taken for specific countries by various bilateral and multilateral partners. |
Ces directives pourraient s'inspirer des principes esquissés à la cinquième partie de l'Annexe C de la Convention. | Such guidance could build upon the principles outlined in part V of Annex C to the Convention. |
Il s'agit-là pour le BSCI de pratiques optimales dont les autres missions devraient profiter et s'inspirer. | OIOS considers these as best practices that should be shared with and emulated by other missions. |
Il importe de noter que plusieurs sociétés peuvent s'inspirer de leurs propres normes traditionnelles régissant la conduite de la guerre. | Significantly, various societies can draw on their own traditional norms governing the conduct of warfare. |
La décision prise par le Directeur général en mars 2001 représente un progrès dont l'UNESCO devrait continuer à s'inspirer. | The decision taken by the Director-General in March 2001 marks an improvement on which UNESCO should continue to build. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!