s'imposer
- Examples
Le terrorisme veut s'imposer à nous et nous imposer sa logique. | Terrorism wants to impose itself and its logic on us. |
Et je sais que nous ne pouvons pas s'imposer chez Julie plus longtemps. | And I know we can't impose on Julie much longer. |
Il guide et dirige, mais sans s'imposer. | He guides and directs, but without self-assertion. |
Une fille qui essayer de s'imposer dans un monde de mecs. | A girl trying to make it in a boys' world. |
Serait-il capable de s'imposer ? D'être un chef ? | Is he capable of stepping up, being a leader? |
Le Parlement a réussi une nouvelle fois à s'imposer face au Conseil. | Parliament has asserted itself against the Council once again. |
L'Europe doit s'imposer quelques devoirs et veiller à les faire. | Europe must set itself some homework and make sure that it is completed. |
Qui veut s'imposer dans cette ville, peu importe qui elle écrase. | Wants to make a mark in this town, no matter who she hurts. |
Non, non, on ne voudrait pas s'imposer. | No, no, no, we wouldn't want to impose. |
On ne peut pas s'imposer si on n'est pas les bienvenus. | We can't force ourselves where we're not welcome, can we? |
Mais, on ne peut pas s'imposer tu travailles. | But we can't impose on you. |
Vrai, mais ça ne veut pas dire qu'il peut s'imposer dans ma vie. | Correct, but he doesn't get to just impose himself on my life. |
On ne veut pas s'imposer. | We don't want to impose. |
Finalement, après une longue période, une voix a commencé à s'imposer, la mienne. | Finally, after a long time one voice started to drown them out, my own. |
Tant qu'il contrôle les leviers du pouvoir, aucun dirigeant modéré ne pourra s'imposer. | For as long as he controls the levers of power, no moderate leadership can emerge. |
On n'a pas l'habitude de s'imposer, mais on a besoin d'être déposés. | Ordinarily, we'd never impose, but we're in urgent need of a ride. |
On ne veut pas s'imposer. | Yeah, well, we don't want to impose. |
L'influence exercée par l'école de Baumeister se faisait sentir et commençait à s'imposer. | The influence of Willi Baumeister's school made itself felt and began to assert itself. |
Ça lui ressemble, de s'imposer, non ? | It's so her to come along, isn't it? |
C'est une pause qui semble s'imposer. | Maybe this is a good break in the action. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!