Ces idéologies dominantes, qui s'imposent avec force, sont des divinités.
These ideologies that dominate, that impose themselves forcefully, are divinities.
Le HCR prendra les mesures qui s'imposent pour appliquer cette recommandation.
UNHCR will take the appropriate actions to implement this recommendation.
Des campagnes d'éducation s'imposent pour sensibiliser la population dans son ensemble.
Educational campaigns are needed to sensitize the population as a whole.
Les pays développés sont réticents à prendre les mesures qui s'imposent.
The developed countries are reluctant to take the necessary steps.
Dans le pays ruiné, les colons s'imposent aux natifs.
In the ruined land, the settlers prevail over the natives.
À cet égard, deux observations s'imposent au sujet du présent rapport.
In this context, two observations regarding the present report are noteworthy.
Cependant, comme l'a également relevé l'UNESCO, des restrictions particulières s'imposent.
However, as UNESCO also noted, some specific restrictions are called for.
Des efforts pour améliorer les moyens de collecte des données s'imposent.
Efforts to improve data collection capacity are required.
Les décisions exécutoires de la Cour constitutionnelle s'imposent à tous.
Enforceable decisions of the Constitutional Court are binding.
Permettez-moi d'évoquer les grands domaines dans lesquels des changements s'imposent impérativement.
Let me address the major areas where the changes are indeed imperative.
Les décisions du Conseil s'imposent à tous les États Membres.
Its decisions are binding on all Member States.
Aux fins de la prévention, une éducation appropriée et une information approfondie s'imposent.
For prevention purposes, suitable education and wide-ranging information are required.
Quatrièmement, de nouveaux indicateurs s'imposent pour évaluer l'impact de la politique de cohésion.
Fourthly, new indicators to assess the impact of cohesion policy are needed.
Des procédures de plainte s'imposent dans chacun des départements concernés.
Complaints procedures within each relevant department are required.
Pour qu'elle soit plus audible, des changements structurels s'imposent.
Structural changes are required to make them more audible.
En revanche, des mesures spécifiques s'imposent pour remédier à la législation.
On the other hand, specific measures are required to make good the law.
Outre la diffusion des documents de réunion, des mesures supplémentaires s'imposent.
Measures, in addition to the circulation of meeting documents, are needed.
Plusieurs mesures importantes s'imposent, selon moi.
Several important measures are called for in my view.
À ce stade, deux remarques préliminaires s'imposent.
Two preliminary comments are called for at this point.
Je me demande quand M. Van Rompuy va tirer les conclusions qui s'imposent.
I ask myself when Mr Van Rompuy will draw the appropriate conclusion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light