À mes yeux, un registre des lobbyistes s'impose depuis longtemps.
In my view, a register of lobbyists is long overdue.
La première de ces priorités s'impose d'elle-même : croissance et emploi.
The first of these priorities is self-evident: growth and jobs.
Une étude approfondie de ces propositions s'impose de toute urgence.
An in-depth study of these proposals is an urgent matter.
Avec ce volume d'informations, un aperçu clair et compréhensible s'impose.
With so much information, a clear and understandable overview helps.
Autrement, la vision que s'impose est toujours négative.
Otherwise, the view that prevails is always negative.
Trois mille ans après, la règle s'impose encore.
Three thousand years later, the rule still applies.
Eh bien, il est toujours temps de faire ce qui s'impose.
Well, there is still time to do the right thing.
Je crois que la classe s'impose d'elle-même, et des choses comme...
I believe that class kind of shows itself, and things like...
Après des années de développement, le PTC 19.3 TW s'impose comme la nouvelle norme.
After years of development, PTC 19.3 TW is the new standard.
Pour pouvoir analyser correctement de telles données, une formation s'impose.
The ability to properly analyse such data requires training.
Dans ce domaine, un devoir particulier s'impose aujourd'hui à la recherche philosophique.
In this area nowadays a special task awaits philosophical research.
Une question s'impose : quel genre de critères ?
The question arises: What kind of benchmarks?
La sécurité s'impose à nous et réclame toute notre attention !
Safety is down to us all and demands all our commitment!
Une question s'impose donc : Pourquoi ne pas faire la même chose en Somalie ?
A question therefore arises: Why not do the same in Somalia?
Après ce double hommage à Alexander Stubb, un "mais" s'impose.
After this twofold tribute to Alexander Stubb, a 'but' is necessary.
Une action immédiate s'impose, et aucun retard ne peut être excusé.
Immediate action is required, and no delay can be excused.
Une bataille culturelle majeure s'impose, et c'est là ma conclusion.
A major cultural battle is needed, and that is my conclusion.
Un engagement à long terme de la communauté internationale s'impose.
A long-term commitment from the international community is crucial.
Mais cet effort s'impose aussi pour des raisons morales.
But this effort is required also for moral reasons.
Une meilleure coordination de tous ces organismes s'impose.
A better coordination of all these organisms is required.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light