Un mariage sanctifié s'exprimera dans tout ce que nous faisons.
A sanctified marriage will express itself in everything we do.
M. Nyrup Rasmussen s'exprimera clairement à ce sujet.
Mr Nyrup Rasmussen will express this clearly and articulately.
Le Parlement européen, quant à lui, s'exprimera quoi qu'il en soit.
Parliament, for its part, will give its opinion either way.
En l'absence de M. Simpson, M. El Khadraoui s'exprimera en son nom.
As Mr Simpson cannot be here, Mr El Khadraoui will speak on his behalf.
Gageons que cette exigence s'exprimera avec force dans les rues de Bruxelles, ce samedi.
This demand will surely be expressed forcefully in the streets of Brussels on Saturday.
Monsieur Tajani, un des corapporteurs s'exprimera sur ce sujet lorsque nous arriverons à ce point.
Mr Tajani, one of the co-rapporteurs will speak on that matter when we get to that point.
L'intervenant s'exprimera en anglais.
The conference will be held in English.
Il s'exprimera alors sur la question.
The Committee will comment further at that time.
Individuellement, l'Énergie Masculine s'exprimera à travers les Chakras Inférieurs, ceux qui sont connectés à la Terre.
In the individual, the Male Energy will be expressed through the Lower Chakras, those connected to the Earth.
Il s'exprimera donc lorsqu'il examinera ce rapport.
The Committee will therefore comment on the matter in the context of its consideration of that report.
Au cours de ce débat, l'Ambassadeur du Luxembourg s'exprimera au nom de l'Union européenne.
Later in the debate, the representative of Luxembourg will speak on behalf of the European Union; I support that statement.
Nous assistons aujourd'hui au 39e débat en plénière durant lequel la présidence s'exprimera.
In terms of the attendance of the presidency, this is the 39th debate in plenary at which the presidency will speak.
Enfin, le mercredi 5 mars, à midi, le Secrétaire d'État de la Suède s'exprimera devant la Conférence.
Finally, on Wednesday, 5 March, at 12 o'clock, the Conference will be addressed by the State Secretary of Sweden.
Je donne maintenant la parole à M. Markus Reiterer, représentant de l'Autriche, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne.
I now give the floor to the representative of Austria, Mr. Markus Reiterer, who will speak on behalf of the EU.
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Indonésie, M. Puja, qui s'exprimera au nom du Groupe des 21.
Now allow me to give the floor to the Ambassador of Indonesia, Mr. Puja, who will speak on behalf of the Group of 21.
Dans les trois séances thématiques auxquelles le chef de délégation ne s'exprimera pas, deux sièges seront réservés à chaque délégation.
In the other three thematic plenaries where the head of delegation will not be speaking, two seats will be reserved for each delegation.
Au cours de la discussion thématique, la délégation brésilienne s'exprimera au nom du Mercosur et de ses États associés.
The distinguished delegation of Brazil will make a statement on behalf of Mercosur and its associated States during the thematic debate.
Dans les deux tables rondes thématiques auxquelles le chef de délégation ne s'exprimera pas, deux sièges seront réservés à chaque délégation.
In the two thematic round tables at which the head of delegation will not be speaking, two seats will be reserved for each delegation.
Le Danemark s'exprimera ultérieurement au nom de l'Union européenne, aussi je limiterai mon propos à quelques points.
Since the representative of Denmark will soon speak on behalf of the European Union (EU), I will limit my statement to several points.
Ma délégation s'exprimera plus en détail sur les différentes recommandations lors des consultations que nous consacrerons sous peu à chacun des quatre groupes thématiques.
My delegation will address the various recommendations in further detail during the consultations scheduled to take place shortly on each of the four clusters.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest