s'estomper

Puis, pour diverses raisons de ce succès commence à s'estomper.
Then for various reasons this success begins to taper off.
Les taches brunes commencent à s'estomper après six à huit semaines.
Brown spots begin to fade after six to eight weeks.
Hélas, vos expériences peuvent s'estomper avec le temps.
Alas, your experiences can fade with time.
Le tatouage a tendance à s'estomper au fil du temps.
Tattooing tends to fade over time.
Vous savez ce qui l'aiderait à s'estomper plus vite ?
You know what'll help it fade quicker?
Il est grand temps d'aller pour un voyage et s'estomper notre fatigue.
It is high time to go for a journey and wear off our fatigue.
Mais dès que la peau se renouvelle, le teint bronzé commence à s'estomper.
But as soon as the skin renews, the tanned complexion begins to fade.
En automne, les plantes commencent à s'estomper avant même l'arrivée du gel.
In autumn the plants begin to fade even before the onset of frost.
et c'est pourquoi toute cette affaire va s'estomper.
Yeah, this is why this entire thing will go away.
Ils commencent à s'estomper, surtout grâce à l'électricité, ce qui les traverse.
They begin to fade, mostly thanks to the electricity, which passed through them.
Ne laisse pas ta voix s'estomper.
Don't let your voice trail off.
Ils peuvent ou non éventuellement s'estomper et certains peuvent même disparaître tous ensemble.
They may or may not eventually fade and some may even go away all together.
Elles peuvent s'estomper, mais ne disparaissent jamais complètement.
And they fade from time to time but they never completely disappear.
Toutefois, si elles sont exposées au soleildirect pour une longue période, les couleurs peuvent s'estomper.
However, if exposed to direct sunlight for a long time, the colors may fade.
Les instincts maternelle d'Emily commencent à s'estomper, mais j'ai besoin de voir son bébé.
Emily's maternal instincts are starting to fade, but I need to see her baby.
Ouais, pendant quelques minutes, mais comme tout état d'euphorie, ça finit par s'estomper.
Yeah, for a few minutes, but, like every high, it eventually wore off.
Ouais, pendant quelques minutes, mais, comme tout état d'euphorie, ça finit par s'estomper.
Yeah, for a few minutes, but, like every high, it eventually wore off.
Après quelques minutes les lumières ont commencé à s'estomper jusqu'à ce qu'il avait complètement disparu.
After a few minutes the bright lights started to fade until it was completely gone.
Je pense que tu devrais prendre quelques jours, laisser le choc s'estomper.
Well, I think you should take a few days, you know, let the shock wear off.
Leur souvenir va s'estomper. Et tu comprendras que ça te permettra d'être toi-même.
Their memories will fade, and then you'll realize that it may allow you to be yourself.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes