se séparer

Au cours de la première époque historique, la fonction politique s'est séparée des religieux.
During the first historical epoch, the political function split from the religious.
La moitié s'est séparée.
Half of them broke off.
La guerre civile a commencé en avril de 1861 quand la Caroline du Sud s'est séparée de l'Union.
Civil War began in April of 1861 when South Carolina seceded from the Union.
Il a contacté Rachael après que celle-ci s'est séparée de lui mais Rachael ne connaissait pas son dernier nom.
He contacted Rachael after she broke up with him but Rachael did not know his last name.
Selon l'initié, Kylie Jenner ne peut toujours pas oublier son ancien petit ami Taiga, avec qui elle s'est séparée il y a deux mois et rencontre Scott pour le rendre jaloux.
If you believe in an insider, Kylie Jenner still can not forget her previous boyfriend Taiga, with whom she broke up two months ago and meets Scott to make him jealous.
De plus, une Malaisienne qui s'est séparée ou divorcée de son mari malaisien après s'être établie en Malaisie peut elle aussi demander ce type de visa et en demander le renouvellement au Gouvernement d'année en année.
Also, foreign women who are divorced or separated from their Malaysian husbands after settling in Malaysia can apply for a social visit pass on a year-to-year basis, subject to approval by the Government.
Une faction du parti s'est séparée de l'alliance pour fonder un mouvement réformiste.
A faction of the party split from the alliance to found a reformist movement.
L'Église anglicane est une branche qui s'est séparée de l'Église de Rome.
The Anglican Church is a branch that split off from the Roman Church.
L'entreprise s'est séparée du géant technologique l'année dernière, et depuis, le cours de ses actions a grimpé en flèche.
The company spun off from the tech giant last year, and their stock price has skyrocketed since.
À cause de cette image, Daniela s'est séparée de ses boucles merveilleuses, a perdu du poids et, pour reproduire l'accent désiré, a pris des leçons dans la langue roumaine.
Because of this image, Daniela parted with her wonderful curls, lost weight and, in order to reproduce the desired accent, took lessons in the Romanian language.
Elle dit qu'elle s'est séparée d'eux, et je la crois.
She says she's split from them, and I believe her.
Je pense que c'est une partie de toi qui s'est séparée.
I think he's a part of you that split off.
Donc, il est arrivé que, bientôt, il semble fortLa famille s'est séparée.
So it happened that soon, it would seem, strongThe family split.
Ma mère s'est séparée.
My mother is separated.
Ma femme s'est séparée de moi...
My wife divorced me.
Maman s'est séparée de toi Elle ne t'a jamais suppliée de la reprendre.
She never begged you to take her back.
Elle a rejoint la Fédération malaisienne en 1963 mais s'est séparée deux ans plus tard et est devenue indépendante.
It joined the Malaysian Federation in 1963 but separated two years later and became independent.
- Non, parce que ma mère s'est séparée de mon père.
My parents were separated, it was just us there.
La famille Bellavia s'est séparée en diverses branches, celles qui préfèrent Rione Alto, celles qui préfèrent ouvrir une chocolaterie.
The Bellavia family has separated in various branches, those preferring Rione Alto, those who prefer to open a chocolate shop.
La moitié s'est séparée !
What's going on back there?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season