se repentir

Là il s'est repenti de son manque d'amour pour le Sauveur.
There he repented of his lack of love for the Saviour.
Plus tard il s'est repenti de son péché et a re-confirmé sa vie.
Later he repented of his sin and rededicated his life.
Mais David n'a pas trouvé une excuse à ce moment, mais s'est repenti immédiatement.
But David didn't make an excuse at this moment, but immediately repented.
Pierre, après sa chute, s'est repenti et a trouvé le pardon et la grâce.
After his fall Peter repented and found pardon and grace.
Judas aussi s'est repenti, mais son repentir a dégénéré en désespoir, se transformant ainsi en autodestruction.
Judas also repented, but his repentance degenerated into desperation and thus became self-destructive.
Je crois qu'il s'est repenti.
I believe he's repented.
Il s'est souvenu en leur faveur de son alliance, et s'est repenti selon la grandeur de sa miséricorde.
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Je prêche depuis plus de 55 ans, et je n'ai personnellement jamais rencontré un antinomiste engagé qui s'est repenti de cette hérésie et a expérimenté une véritable conversion.
I have been preaching for over 55 years, and I have personally never met a single committed antinomian who repented of this heresy and then experienced a real conversion.
L'homme s'est repenti de ses péchés et a imploré le pardon.
The man repented for his sins and appealed for forgiveness.
Luis a toujours mené une vie pleine, mais à l'heure de sa mort, il s'est repenti de ses péchés et est mort en paix avec Dieu.
Luis always led life to the full, but at the moment of his death, he repented his sins and died in peace with God.
Il s'est repenti pour ses péchés, puis il a écrit cette chanson.
He repented his sins and then he wrote this song.
Je suppose qu'il s'est repenti de tous ses péchés ?
I suppose he repented all his sins at the last moment?
Puis il s'est repenti de son erreur.
He forgave, and then he repented his mistakes.
Il est devenu moine à la fin de sa vie et s'est repenti de ses péchés.
He became a monk at the end of his life and repented his wicked ways.
Il s'est repenti.
He told the truth and let it out.
Il s'est repenti.
He told the truth and let it out...
M. Ould Mkhaitir s'est repenti, mais il appartient à la Cour suprême de déterminer si son repentir est suffisant ou non.
Ould Mkhaitir has repented, but it will be up to the Supreme Court to determine whether or not his repentance was sufficient.
L'ancien dirigeant de DPJ s'est repenti et est allé chercher le coordinateur régional inter-institutionnel du gouvernement de l'État pour entamer des négociations.
The former leader of DPJ had repented, and he had sought out the Inter-institutional Regional Coordinator (of the state government) in order to begin negotiations.
S'il s'est repenti de ses péchés et a désiré la justice jusqu'à la fin de ses jours, de même sa récompense sera la justice.
If he hath repented of his sins, and desired righteousness until the end of his days, even so he shall be rewarded unto righteousness.
Le fils prodigue est revenu vers son père et s'est repenti de son gaspillage.
The prodigal son returned to his father and repented of his squandering.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle