se répercuter

J'ai lu des articles sur le récent séisme au Chili et le tsunami qui s'est répercuté à travers tout l'Océan Pacifique.
I read about the recent earthquake in Chile and the tsunami that rippled across the entire Pacific Ocean.
Pour la première fois, les médias traditionnels étaient devancés par l'Internet sur une affaire d'envergure, un simple clic qui s'est répercuté partout dans le monde.
It was the first time the traditional news was usurped by the Internet for a major news story, a click that reverberated around the world.
Le problème aérien s'est répercuté sur les trains.
It's the knock-on effect of all the flights being cancelled.
Cela s'est répercuté négativement sur la conduite générale des affaires des centres et, en particulier, sur la préparation et l'actualisation de leurs plans d'activité.
This has had a negative impact on the overall conduct of the centres' activities, including the preparation and updating of their business plans.
Certaines composantes importantes du programme relevant du Secrétariat de l'action sociale, elles ont été soumises aux influences politiques, ce qui s'est répercuté sur les interventions.
The organizational location of important programme components within the Secretariat of Social Action exposed it to political influence, which affected interventions.
L'avantage découlant de l'exonération de droits et d'impôts s'est répercuté, par des prix plus bas, du fournisseur sur la société utilisatrice des matières premières et soumise à la présente enquête.
The benefit of the exemption from duties and taxes was passed on through lower prices from the supplier to the company using the raw material and concerned by this proceeding.
Ce changement a transformé les modes de production et accéléré les progrès technologiques dans les domaines de l'information et de la communication [et s'est répercuté sur la vie des femmes en tant que travailleuses ou consommatrices, accentuant parfois les inégalités.
This change has transformed patterns of production and accelerated technological advances in information and communication [and affected the lives of women, including as workers and as consumers, and in some cases has increased inequality.
Cela s'est répercuté sur les problèmes ivoiriens relatifs aux droits acquis à la naissance - à savoir, si une personne est autorisée à exercer la fonction de président si elle est née dans le pays ou si ses parents sont ivoiriens.
It reflected on the problems of Ivoirian birthright - as to whether you should be allowed to stand as a president if you were born in the country or if your parents were Ivoirian.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff