se réjouir
- Examples
Le Brésil s'est réjoui de la dépénalisation de l'homosexualité en 1986. | Brazil welcomed the decriminalization of homosexuality in 1986. |
Le Groupe de travail s'est réjoui de cette initiative. | The Working Group welcomed the initiative. |
Le Comité s'est réjoui de l'utilisation des installations de vidéoconférence pour mener la séance. | The Committee welcomed the use of videoconferencing facilities to conduct the meeting. |
Il s'est réjoui de ce que la population jouisse des droits et libertés élémentaires. | It welcomed the citizens' access to basic rights and freedoms. |
Il s'est réjoui de l'offre faite par une autre délégation de travailler en étroite collaboration avec le Fonds. | He welcomed the offer by another delegation to work closely with UNFPA. |
Cela étant, elle s'est réjoui du soutien exprimé en faveur de l'égalité des sexes et des jeunes. | In the meanwhile, she welcomed the support expressed for gender, and youth. |
Le Conseil s'est réjoui des dernières avancées réalisées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires. | The Board welcomed recent positive developments in the field of nuclear disarmament and non-proliferation. |
Le Représentant s'est réjoui des assurances d'appui de la part du nouveau Coordonnateur des secours d'urgence. | The Representative welcomed the assurances of support given by the new Emergency Relief Coordinator. |
Cette année, le Canada s'est réjoui que les discussions sur chaque groupe de thèmes aient commencé par un débat d'experts. | This year, Canada appreciated the fact that discussions under each cluster commenced with a panel of experts. |
Il s'est réjoui de la coopération à laquelle donnait lieu la rédaction de commentaires généraux et de la participation aux débats thématiques. | He welcomed cooperation on drafting general comments and participation in thematic debates. |
Le Comité s'est réjoui de l'assistance fournie par le Centre aux institutions étatiques et aux organisations de la société civile. | The Committee welcomed the assistance provided by the Centre to State institutions and civil society organizations. |
Mais dès que le printemps est arrivé et qu'on a vu quelques fleurs fleurir sur les arbres, chacun s'est réjoui. | But as soon as spring arrived and a few flowers began to bloom on the trees, everyone rejoiced. |
Alors Abraham s'est réjoui comme il comprenait que le Sauveur, promis longtemps avant dans le jardin, allait venir de sa descendance. | Then Abraham rejoiced as he understood that the Savior, promised long before in the Garden, would come from his descendants. |
Il s'est réjoui des annonces de contributions faites à Monterrey par un certain nombre de donateurs pour accroître leur aide publique au développement. | It welcomed the pledges made at Monterrey by a number of donors to increase their levels of official development assistance. |
Il s'est réjoui, en particulier, de ce que les secrétariats et les bureaux des organes concernés soient disposés à discuter sérieusement de leur situation. | He welcomed in particular the willingness of the secretariats and bureaux of the bodies concerned to engage in serious discussion of their situation. |
Il s'est réjoui des excellents résultats obtenus par les participants à ces réunions, qui avaient formulé des recommandations et des lignes directrices orientées sur l'action qui seraient soumises au Congrès. | He welcomed their successful outcome, providing action-oriented recommendations and guidelines for consideration by the Congress. |
Il s'est réjoui des excellents résultats obtenus par les participants à ces réunions, qui avaient formulé des recommandations orientées sur l'action et des lignes directrices qui seraient soumises au Congrès. | He welcomed their successful outcome, providing action-oriented recommendations and guidelines for consideration by the Congress. |
Le Comité s'est réjoui que M. Nicolas Michel (Suisse) ait récemment été nommé Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies. | The Committee welcomed the recent appointment of Nicolas Michel of Switzerland as Under-Secretary-General for Legal Affairs and United Nations Legal Counsel. |
Il s'est réjoui de deux annonces supplémentaires de contributions au Club des POP : 1 000 dollars des Etats-Unis de la Jamaïque et 27 500 dollars australiens de l'Australie. | He welcomed two additional pledges to the POPs Club from Jamaica for US$ 1,000 and Australia for 27,500 Australian dollars. |
Il s'est réjoui de la contribution de la société civile à l'élaboration de la Convention puis aux efforts faits pour qu'elle entre en vigueur. | It welcomed the contribution made by civil society both during the elaboration of the Convention and later in the efforts undertaken for it to enter into force. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!