se réduire
- Examples
Entre 1990 et 2000, l'écart entre les sexes ne s'est réduit que de 25 %. | Between 1990 and 2000, the gender gap narrowed only by 25 per cent. |
Toutefois, l'écart entre le nombre d'ouvertures et le nombre de clôtures s'est réduit par rapport aux années précédentes. | However, the gap between the number of initiations and the number of terminations narrowed compared to previous years. |
Le secteur privé formel s'est réduit à un nombre très limité d'entreprises, dont le degré de viabilité reste faible. | The formal private sector now consists of a very small number of companies, with a low level of visibility. |
C'est vrai que ce rapport s'est réduit à un exposé des motifs et à une seule demande : "Approuvons !". | It is true that this report boils down to an explanatory statement and a single request: 'let us say yes'. |
Durant la période 2001-2007, l'écart s'est réduit de 3,7 points en faveur des garçons en 2001 à -2,1 en faveur des filles en 2006 (graphique 6). | In 2001-2007, the gender gap narrowed from 3.7 points in favour of men in 2001 to 2.1 points in favour of women in 2006 (Figure 6). |
Le déficit commercial de l'Inde s'est réduit de 38,1 % en glissement annuel à 7,67 milliards USD en août 2016, contre 12,4 milliards USD un an plus tôt. | The trade deficit in India narrowed 38.1 percent year-on-year to USD 7.67 billion in August of 2016 from a USD 12.4 billion gap a year earlier. |
L'âge moyen des pétroliers s'est réduit, passant de 13,9 ans à 13,2 ans mais la proportion de pétroliers de plus de 15 ans est encore élevée puisqu'elle est de 42,7 %. | The average age of tankers shrank from 13.9 years to 13.2 years, but the proportion of tankers over 15 years old is still high, at 42.7 per cent. |
Durant le 17ème siècle, il s'est réduit, pour des raisons que j'explore dans un livre que j'écris en ce moment, au passage - à signifier une régression intellectuelle à un ensemble de propositions : un credo. | In the 17th century, it narrowed its focus, for reasons that I'm exploring in a book I'm writing at the moment, to include—to mean an intellectual assent to a set of propositions, a credo. |
Nous ne pouvons, donc, que partager les justes manifestations de protestation des oléiculteurs du Sud de l'Italie, dont le revenu s'est réduit à cause, aussi, de l'absence de tout contrôle sur la provenance et la qualité de l'huile en circulation. | We can only agree with the fair demonstrations of civil protest made by the olive growers of southern Italy, who have seen their income fall, as a result of a lack of control over the origin and quality of the oil in circulation. |
Le fossé entre zones urbaines et rurales s'est réduit. | The gap between urban and rural areas has been narrowed. |
Cet écart ne s'est réduit que d'1 % entre 2000 et 2006. | This gap narrowed by just 1% between 2000 and 2006. |
Finalement cela s'est réduit à deux bords, l'Est et l'Ouest. | But finally it came down to two sides East and West. |
Mais à la fin, tout s'est réduit à une question toute simple... | In the end, it all came down to just... one simple question. |
De jeu en jeu l'équipe s'est agrandie et le bureau s'est réduit. | From game to game the team has grown and the office has shrunk. |
Donc ça s'est réduit à nous. | So it came down to us. |
Plus tard, ceci s'est réduit à rien. | Later, all this was not enough. |
Le champ s'est réduit à un programmateur. | Okay, I have it down to one programmer. |
Parallèlement, l'écart des salaires entre les femmes et les hommes s'est réduit de 3 %. | At the same time, the wage gap with men had narrowed by 3 per cent. |
Les secours humanitaires n'ont pas pu être acheminés avec régularité et leur volume s'est réduit. | Humanitarian access has not been consistent and has diminished. |
Le parc locatif privé a diminué en conséquence : il s'est réduit de 900 000 logements entre 1978 et 1988. | Private rented accommodation diminished accordingly, declining by 900,000 units between 1978 and 1988. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!