se propager

On dit que la maladie s'est propagée.
It is said that the disease has been spreading.
Cependant, avec l'arrivée d'internet, son implantation s'est propagée rapidement.
However, with the advent of the Internet, its implementation quickly spread.
De là, elle s'est propagée dans le Pacifique.
From there it radiated around the Pacific.
L'épizootie s'est propagée à une vitesse terrifiante.
The epidemic moved with terrifying speed.
La rumeur s'est propagée.
The word gets out.
Elle s'est propagée dans le monde par les hedge funds, dont les deux premiers ont fait faillite en juin.
It spread throughout the world through hedge funds, the first two of which failed in June.
La tempête boursière s'est propagée aux États-Unis, où le Dow Jones Industrial Average a chuté de 391 points, soit 1,58 pour cent.
The market turmoil spread to the United States, where the Dow Jones Industrial Average fell 391 points, or 1.58 percent.
Cette crise a commencé aux États-Unis, un symbole de développement et de richesse, et s'est propagée de manière soudaine, comme un tsunami.
The crises began in the United States, a symbol of wealth and development, and spread suddenly, like a tsunami.
Parmi le peuple, la danse s'est propagée principalement grâce à l'imitation, tandis que les artistes de rue l'ont propagée surtout à travers les techniques des arts martiaux.
Among the populace, dance spread mainly through imitation, while with street performers it spread mainly through martial arts techniques.
Monsieur le Président, honorables députés, la crise économique et financière s'est propagée comme un feu de forêt à travers le monde en l'espace de quelques semaines.
Mr President, honourable Members, the economic and financial crisis spread like wildfire around the world within the space of a few weeks.
Pendant le deuxième semestre de l'année, une situation financière déjà difficile a été exacerbée par l'épidémie de choléra qui s'est propagée sur l'ensemble du territoire national.
During the second part of the year, the difficult financial situation was exacerbated by the cholera epidemic, which spread throughout the country.
L'adoption de cet instrument s'est propagée lentement, mais à la fin de l'année presque tous les bureaux utilisaient ce système pour comptabiliser les budgets et les dépenses des projets.
While initial adoption of the tool was slow, by the end of the year virtually all offices are using FIMS to record project budgets and expenditures.
La résistance s'est propagée et le roi n'est pas content.
The resistance has spread further and the King is not happy.
La résistance s'est propagée plus loin et le roi n'est pas heureux.
The resistance has spread further and the King is not happy.
En 20 ans à peine, l'épidémie s'est propagée dans le monde entier.
In only 20 years, the epidemic has spread all across the world.
Il apparaît que la maladie s'est propagée à ces pays par les oiseaux migrateurs.
It appears that the disease has spread to those countries by migratory birds.
La nouvelle s'est propagée dans le monde entier.
The news went viral around the world.
À l'UNICEF, l'utilisation des audits de programme et des techniques d'auto-évaluation s'est propagée.
Within UNICEF, the use of programme audit and self-assessment techniques has increased.
Description : La résistance s'est propagée et le roi n'est pas content.
The resistance has spread further and the King is not happy.
La manie de dvd s'est propagée avec des golfeurs de tous les âges et capacités.
The dvd craze has caught on with golfers of all ages and abilities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive