se propager
- Examples
On dit que la maladie s'est propagée. | It is said that the disease has been spreading. |
Cependant, avec l'arrivée d'internet, son implantation s'est propagée rapidement. | However, with the advent of the Internet, its implementation quickly spread. |
De là, elle s'est propagée dans le Pacifique. | From there it radiated around the Pacific. |
L'épizootie s'est propagée à une vitesse terrifiante. | The epidemic moved with terrifying speed. |
La rumeur s'est propagée. | The word gets out. |
Elle s'est propagée dans le monde par les hedge funds, dont les deux premiers ont fait faillite en juin. | It spread throughout the world through hedge funds, the first two of which failed in June. |
La tempête boursière s'est propagée aux États-Unis, où le Dow Jones Industrial Average a chuté de 391 points, soit 1,58 pour cent. | The market turmoil spread to the United States, where the Dow Jones Industrial Average fell 391 points, or 1.58 percent. |
Cette crise a commencé aux États-Unis, un symbole de développement et de richesse, et s'est propagée de manière soudaine, comme un tsunami. | The crises began in the United States, a symbol of wealth and development, and spread suddenly, like a tsunami. |
Parmi le peuple, la danse s'est propagée principalement grâce à l'imitation, tandis que les artistes de rue l'ont propagée surtout à travers les techniques des arts martiaux. | Among the populace, dance spread mainly through imitation, while with street performers it spread mainly through martial arts techniques. |
Monsieur le Président, honorables députés, la crise économique et financière s'est propagée comme un feu de forêt à travers le monde en l'espace de quelques semaines. | Mr President, honourable Members, the economic and financial crisis spread like wildfire around the world within the space of a few weeks. |
Pendant le deuxième semestre de l'année, une situation financière déjà difficile a été exacerbée par l'épidémie de choléra qui s'est propagée sur l'ensemble du territoire national. | During the second part of the year, the difficult financial situation was exacerbated by the cholera epidemic, which spread throughout the country. |
L'adoption de cet instrument s'est propagée lentement, mais à la fin de l'année presque tous les bureaux utilisaient ce système pour comptabiliser les budgets et les dépenses des projets. | While initial adoption of the tool was slow, by the end of the year virtually all offices are using FIMS to record project budgets and expenditures. |
La résistance s'est propagée et le roi n'est pas content. | The resistance has spread further and the King is not happy. |
La résistance s'est propagée plus loin et le roi n'est pas heureux. | The resistance has spread further and the King is not happy. |
En 20 ans à peine, l'épidémie s'est propagée dans le monde entier. | In only 20 years, the epidemic has spread all across the world. |
Il apparaît que la maladie s'est propagée à ces pays par les oiseaux migrateurs. | It appears that the disease has spread to those countries by migratory birds. |
La nouvelle s'est propagée dans le monde entier. | The news went viral around the world. |
À l'UNICEF, l'utilisation des audits de programme et des techniques d'auto-évaluation s'est propagée. | Within UNICEF, the use of programme audit and self-assessment techniques has increased. |
Description : La résistance s'est propagée et le roi n'est pas content. | The resistance has spread further and the King is not happy. |
La manie de dvd s'est propagée avec des golfeurs de tous les âges et capacités. | The dvd craze has caught on with golfers of all ages and abilities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!