se propager
- Examples
Ils ont besoin de savoir comment ça s'est propagé. | Now they need to find out how it spread. |
Et depuis il s'est propagé à ses os et son cerveau. | And it has since moved to her bones and her brain. |
Ça s'est propagé si rapidement. | It spread so fast. |
Il s'est propagé ensuite vers le sud. | It then spread downwards. |
Tout ceci a été façonné et s'est propagé au travers des médias sociaux, des téléphones mobiles et de l'Internet. | All of this has been fuelled and spread through social media, mobile phones and the Internet. |
Cela s'est propagé presque entièrement par le bouche-à-oreille, de façon virale, via les enseignants, les parents, les gens impliqués dans l'éducation. | It spread almost entirely through word of mouth, virally, across teachers, parents, people involved in education. |
C'est grâce à leurs efforts que la popularité musicale de la shakuhachi s'est propagé après qu'il fut proscrit comme un outil religieux. | It was through their efforts that the musical popularity of the shakuhachi spread after it was outlawed as a religious tool. |
Mais si le mouvement Gezi s'est propagé et a perduré, c'est précisément parce qu'il a séduit un large éventail de mécontents du gouvernement AKP. | But the Gezi movement spread and endured precisely because it appealed to a broad range of people dissatisfied with AKP rule. |
Ce style de peinture extraordinaire s'est propagé, et des centaines d'années plus tard, Claude Monet et Edouard Manet ont également visité Haarlem pour voir les peintures de Frans Hals. | This extraordinary painting style spread, and hundreds of years later, Claude Monet and Eduard Manet also visited Haarlem to view the paintings of Frans Hals. |
Son nom s'est propagé dans le monde entier et sa philosophie est arrivée à d'autres terres en affrontant le chemin sans raccourci et en fuyant les modes éphémères. | Its name spread through the world and its philosophy reached other lands, as it progressed without taking shortcuts and avoiding fleeting fashions. |
L'incendie dans l'usine s'est propagé aux bâtiments voisins. | The fire in the factory spread to the neighboring buildings. |
Le feu s'est propagé dans toute la maison en quelques minutes. | The fire spread through the house in a matter of minutes. |
Le virus Zika s'est propagé dans plusieurs pays, notamment en Amérique du Sud. | The Zika virus spread throughout several countries, in South America in particular. |
Le feu s'est propagé aux maisons voisines. | The fire spread to the neighboring houses. |
Le feu s'est propagé d'une telle manière que les pompiers avaient du mal à le maîtriser. | The fire spread in such a way that firefighters were struggling to control it. |
Deux bâtiments ont subi d'importants dégâts après qu'un incendie de benne à ordures s'est propagé hors de contrôle. | Two buildings sustained extensive damages after a dumpster fire got out of control. |
On pense que l'agent pathogène s'est propagé dans l'ensemble de l'immeuble par le conduit de ventilation. | It is believed that the pathogen spread around the apartment complex through the ventilation duct. |
Nous avons trouvé un carcinome à petites cellules dans vos poumons et nous souhaitons effectuer d'autres examens pour voir s'il s'est propagé à d'autres parties de votre corps. | We found small-cell carcinoma in your lungs, and we want to run others tests to see if it’s spread to other parts of your body. |
Le Falun Gong s'est propagé dans plus de 100 pays. | Falun Gong has spread to more than 100 countries. |
Oui, parce que l'infection s'est propagé à ton cœur. | No, because the infection has spread to your heart. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!