se propager

Ils ont besoin de savoir comment ça s'est propagé.
Now they need to find out how it spread.
Et depuis il s'est propagé à ses os et son cerveau.
And it has since moved to her bones and her brain.
Ça s'est propagé si rapidement.
It spread so fast.
Il s'est propagé ensuite vers le sud.
It then spread downwards.
Tout ceci a été façonné et s'est propagé au travers des médias sociaux, des téléphones mobiles et de l'Internet.
All of this has been fuelled and spread through social media, mobile phones and the Internet.
Cela s'est propagé presque entièrement par le bouche-à-oreille, de façon virale, via les enseignants, les parents, les gens impliqués dans l'éducation.
It spread almost entirely through word of mouth, virally, across teachers, parents, people involved in education.
C'est grâce à leurs efforts que la popularité musicale de la shakuhachi s'est propagé après qu'il fut proscrit comme un outil religieux.
It was through their efforts that the musical popularity of the shakuhachi spread after it was outlawed as a religious tool.
Mais si le mouvement Gezi s'est propagé et a perduré, c'est précisément parce qu'il a séduit un large éventail de mécontents du gouvernement AKP.
But the Gezi movement spread and endured precisely because it appealed to a broad range of people dissatisfied with AKP rule.
Ce style de peinture extraordinaire s'est propagé, et des centaines d'années plus tard, Claude Monet et Edouard Manet ont également visité Haarlem pour voir les peintures de Frans Hals.
This extraordinary painting style spread, and hundreds of years later, Claude Monet and Eduard Manet also visited Haarlem to view the paintings of Frans Hals.
Son nom s'est propagé dans le monde entier et sa philosophie est arrivée à d'autres terres en affrontant le chemin sans raccourci et en fuyant les modes éphémères.
Its name spread through the world and its philosophy reached other lands, as it progressed without taking shortcuts and avoiding fleeting fashions.
L'incendie dans l'usine s'est propagé aux bâtiments voisins.
The fire in the factory spread to the neighboring buildings.
Le feu s'est propagé dans toute la maison en quelques minutes.
The fire spread through the house in a matter of minutes.
Le virus Zika s'est propagé dans plusieurs pays, notamment en Amérique du Sud.
The Zika virus spread throughout several countries, in South America in particular.
Le feu s'est propagé aux maisons voisines.
The fire spread to the neighboring houses.
Le feu s'est propagé d'une telle manière que les pompiers avaient du mal à le maîtriser.
The fire spread in such a way that firefighters were struggling to control it.
Deux bâtiments ont subi d'importants dégâts après qu'un incendie de benne à ordures s'est propagé hors de contrôle.
Two buildings sustained extensive damages after a dumpster fire got out of control.
On pense que l'agent pathogène s'est propagé dans l'ensemble de l'immeuble par le conduit de ventilation.
It is believed that the pathogen spread around the apartment complex through the ventilation duct.
Nous avons trouvé un carcinome à petites cellules dans vos poumons et nous souhaitons effectuer d'autres examens pour voir s'il s'est propagé à d'autres parties de votre corps.
We found small-cell carcinoma in your lungs, and we want to run others tests to see if its spread to other parts of your body.
Le Falun Gong s'est propagé dans plus de 100 pays.
Falun Gong has spread to more than 100 countries.
Oui, parce que l'infection s'est propagé à ton cœur.
No, because the infection has spread to your heart.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay