se manifester

J'ai continué à chercher le tunnel mais aucun ne s'est manifesté.
I kept looking for the tunnel but none happened.
Le plaignant de l'enquête initiale s'est manifesté, mais n'a pas présenté d'observations.
The complainant in the original investigation came forward but made no representations.
Aucun des importateurs ne s'est manifesté et ne s'est fait connaître à la Commission.
None of the importers came forward and made itself known to the Commission.
Un autre producteur-exportateur s'est manifesté pour demander le traitement individuel après l'institution des mesures provisoires.
Another exporting producer came forward to request IT after the imposition of provisional measures.
Aucun importateur ne s'est manifesté en communiquant les informations demandées dans l'avis d'ouverture.
No importers came forward to provide the information requested in the Notice of Initiation.
Toutefois, comme il a été indiqué au considérant 12, aucun producteur de la RPC ne s'est manifesté.
However, as mentioned in recital 12, no producer came forward from the PRC.
Krutch s'est manifesté. - Il s'inquiétait pour vous.
Captain's worried about how you've made out with the muscle guy.
Il s'est manifesté ?
Have you heard from him lately?
Un producteur-exportateur de la RPC s'est manifesté et a soumis ses observations.
One exporting producer in the PRC came forward and provided comments but did not submit a reply to the questionnaire intended for exporting producers.
L'indépendance a déterminé un besoin social de développement des droits de l'homme, qui s'est manifesté dans l'activité sociale croissante de la population.
Independence has shaped society's need for the development of human rights, which has been reflected in growing social activism.
Étant donné qu'aucun autre producteur ne s'est manifesté et qu'aucune observation n'a été reçue concernant l'échantillon proposé, celui-ci a été confirmé.
Given that no additional producers came forward and no comments were received on the sample, the proposed sample was confirmed.
L'engagement financier et politique vigoureux qui s'est manifesté depuis 2001 doit à présent se traduire par des mesures concrètes afin de faire reculer l'épidémie.
The strong financial and political commitment that has been built since 2001 must now be translated into concrete action to reverse the epidemic.
Le désir redoublé des milieux impérialiste dirigeants d'Allemagne de conclure une alliance avec la Russie contre l'Angleterre s'est manifesté il y a déjà plusieurs mois.
The growing trend among leading imperialist circles in Germany towards an alliance with Russia against England was already clearly defined several months ago.
En ce qui concerne le second paquet ferroviaire, les négociations vont bon train et le Parlement s'est manifesté de façon très claire il y a deux mois à peine.
With regard to the second rail package, the negotiations are at a very advanced stage and this Parliament expressed its opinion very clearly just a couple of months ago.
Un homme s'est manifesté, il y a 5 ou 6 semaines.
There was a man about five or six weeks ago.
Le même miracle s'est manifesté aujourd'hui avec l'Eau Douce de Muan.
The identical miracle has been manifested in Muan Sweet Water today.
Vous rappelez-vous la première fois où votre don s'est manifesté ?
Do you remember the first time you experienced your gift?
Cet engagement s'est manifesté concrètement de multiples manières.
That engagement has been demonstrated in many practical ways.
Cela s'est manifesté clairement au cours des négociations précédant le sommet.
That was apparent also during the talks leading up to the summit.
Être Grand s'est manifesté dans le ciel.
Great Being was manifested in the sky.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink