se mêler

Un détective privé s'est mêlé à l'enquête.
A private investigator meddled in the investigation.
T'as vu comment il s'est mêlé à notre conversation ?
You saw how he entered in our conversation?
Il s'est mêlé de notre désaccord sur le problème de drogues.
He put himself in the middle of our disagreement over the post's drug problem.
Éphraïm s'est mêlé avec les peuples ; Éphraïm est un gâteau qu'on n'a pas retourné.
Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
Il s'est mêlé à des voyous.
And got in with a really bad crowd.
- Quoi donc ? Il s'est mêlé à la foule pour mieux se cacher.
The best place to hide is in a large crowd.
Le visage. Il s'est mêlé à la foule.
I could've looked him straight in the eyes and not even have known it.
Son fils s'est mêlé à des gens étranges.
Her son got involved with some weird people.
Il s'est mêlé à une bagarre, il a perdu un peu de sang et est parti précipitamment de Defiance.
He got into a fight, he lost a little blood, and he hightailed it out of Defiance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny