s'imposer
- Examples
Dès lors, elle s'est imposée à mon père tous les jours. | From that day on she came to see Dad everyday. |
Cette pratique s'est imposée dans les États membres et repose sur des principes méthodologiques communs conçus pour assurer la comparabilité des données. | This practice has become established in the Member States and is based on common methodological principles designed to ensure the comparability of data. |
La crise s'est imposée, comme dans la plupart des pays du monde. Des mesures de redressement ont pris des années pour faire leur effet. | Recession followed, as with most of the world, and there have been years of recovery measures put in place. |
Pendant des siècles, la ville s'est imposée comme le berceau d'une civilisation prédominante et novatrice en matière d'arts, d'astronomie, de mathématiques, de médecine et de sciences. | For centuries the city stood out as a leading civilization, paving the way in arts, astronomy, mathematics, medicine, and sciences. |
Et cette idée de changer, de créer une sorte de changement de perception, s'est imposée à moi de façon très personnelle il y a environ 10 ans. | Now, this idea of changing, of creating a perceptual shift, as it were, came home to me to roost in a very personal manner about 10 years ago. |
C'est ainsi que la formule de l'enquêteur résident s'est imposée au fil du temps comme un très bon moyen pour diligenter les enquêtes sur les affaires mettant en cause des opérations de maintien de la paix. | The concept of the resident investigator was born and grew over time to be a very successful way in which to quickly and efficiently investigate peacekeeping cases. |
Comment s'est imposée la nécessité de concevoir une aile spécifique ? | How was the need essential for designing a specific wing? |
L'égalité des droits entre hommes et femmes ne s'est imposée que tardivement. | Equal rights between men and women were belatedly established. |
Premièrement l'Europe s'est imposée des règles que ses concurrents ne s'imposent pas. | Firstly, Europe has imposed on itself measures which its competitors did not. |
C'est cette philosophie qui s'est imposée en première lecture. | This was the philosophy at first reading. |
Et puis je suppose que la réalité s'est imposée. | Then I guess, you know, reality set in. |
L'UE s'est imposée sur les questions agricoles. | The EU had its way in agricultural issues. |
Sous votre présidence, M. Schuster, la démocratie s'est imposée et a été consolidée en Slovaquie. | Under your Presidency, Mr Schuster, democracy has been established and consolidated in Slovakia. |
La lumière de l'Évangile s'est imposée lentement, comme par degrés, au grand réformateur. | Upon the great Reformer gospel light broke by slow degrees. |
Au cours de l'année écoulée une réalité brutale s'est imposée. | In the past year we have been made brutally aware of one terrible fact. |
Et soudain, la vérité s'est imposée à moi. | And that's when I realized the truth, Barry. |
MAAGA : La situation s'est imposée à nous. | The situation was forced upon us. |
C'était également un but important car à l'arrivée, l'équipe s'est imposée. | It was also an important goal because in the end, it turned out to be the winner. |
Elle s'est imposée en tant qu'accord mondial et que constitution véritable au service des océans. | It has been recognized as a global agreement, a genuine constitution for the oceans. |
Affichant une énorme croissance, Nickelson s'est imposée comme marque avant-gardiste incontestée partout en Europe. | The brand has seen huge growth, becoming a firm trendsetter all over Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
