se fixer
- Examples
Une partie s'est fixée sur les pratiques de direction et sur les conditions de travail qui pourrait mener à la tension. | One part focused on management practices and working conditions that could lead to stress. |
L'administration Obama a ainsi découvert avec surprise cet été la profondeur de la colère populaire qui s'est fixée sur son programme de réforme du système de santé (pourtant bien nécessaire) . | This summer, the Obama administration was also surprised to discover the importance of the popular anger which focused on his health system reform programme (though a much needed one). |
L'administration Obama a ainsi découvert avec surprise cet été la profondeur de la colère populaire qui s'est fixée sur son programme de réforme du système de santé (pourtant bien nécessaire) (13). | This summer, the Obama administration was also surprised to discover the importance of popular anger which focused on his health system reform programme (though a much needed one) (13). |
L'ONU doit favoriser ce processus en continuant à réduire sa présence conformément au calendrier qu'elle s'est fixée d'ici l'indépendance, et je félicite M. Vieira de Mello de le faire si bien. | The United Nations must help this process by staying on schedule with the downsizing it has set for itself between now and independence, and I laud Mr. Vieira de Mello for doing that so well. |
L'humanité s'est fixée rendez-vous avec elle-même à Kyoto dans trois semaines. | Humanity has a rendezvous in Kyoto in three weeks' time. |
L'Union Européenne s'est fixée pour objectif une croissance économique annuelle. | The European Union's aim is to grow annually in economic terms. |
La deuxième partie s'est fixée sur la santé et sur le bien-être individuels. | The second part focused on individual health and well-being. |
La Commission s'est fixée comme date limite le 1er décembre prochain. | The Commission has set 1 December as the time-limit. |
C'est l'objectif que s'est fixée la Commission et nous voulons absolument l'atteindre. | That is the Commission' s objective, and we shall hold them to it. |
Le Liban maintient la voie qu'il s'est fixée. | Lebanon is staying the course. |
BEUMER Group satisfait ainsi à l'exigence de durabilité que l'entreprise s'est fixée. | In this way, the BEUMER Group meets the high standards for sustainability the company has set for itself. |
Finnair s'est fixée pour objectif de réduire ses émissions de CO2 par passager de 24 % entre 2009 et 2017. | Finnair is on track to reduce per-seat CO2 emissions by 24 percent between 2009 and 2017. |
La ligne que s'est fixée la présidence est d'essayer de faire voter la question. | The Presidency' s firm strategy is to try to get a decision on the issue. |
Si elle veut atteindre les objectifs climatiques qu'elle s'est fixée, l’Allemagne doit réduire sa production d’électricité à base de charbon. | To meet the climate targets, Germany must reduce electricity from coal. |
Il salue la contribution de l'UIP à la réalisation des principaux objectifs que s'est fixée la communauté internationale. | He acknowledges the contribution of IPU to meeting the major goals and objectives of the international community. |
Monsieur le Président, la Présidence espagnole s'est fixée un programme ambitieux, qui nous a été décrit par M. Zapatero. | Mr President, the Spanish Presidency has an ambitious programme, which you have described to us, Mr Zapatero. |
Mais la tâche qu'il s'est fixée - la précision de l'image - est maintenant réalisée par la caméra. | But the task that he set himself - the accuracy of the image - is now performed by the camera. |
L'année 2010 sera déterminante car c'est le délai que l'ONUDI s'est fixée pour l'application des normes IPSAS. | The year 2010 will be a defining year since UNIDO aims to be IPSAS-compliant that year. |
Une proportion terrible de 70 % du total des retombées radioactives de Tchernobyl s'est fixée sur le territoire du Bélarus. | A deadly 70 per cent of the total radioactive fallout of Chernobyl settled over the territory of Belarus. |
La coopération humanitaire internationale du Liechtenstein s'est fixée cinq objectifs, dont l'un est la santé. | The International Humanitarian Cooperation of Liechtenstein orients itself on five focus areas; one of these priorities is health. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!