Depuis 1995, l'UNOPS s'est fixé un nombre plus important de montants cibles et d'objectifs financiers.
Since 1995, UNOPS has increased the overall number of financial targets and objectives.
La CDAA s'est fixé pour objectif une libéralisation significative du commerce des services avant 2015.
The target for SADC is to achieve substantial liberalization of trade in services no later than 2015.
Il s'est fixé des objectifs et il a tout fait pour atteindre ces objectifs.
He set goals for himself, and he was going to set out to reach those goals.
CBC/Radio-Canada s'est fixé comme objectif d'atteindre 18 millions d'abonnés d'ici 2020.
CBC/Radio-Canada set a goal to reach 18 million subscribers by 2020.
La Roumanie s'est fixé un objectif plus ambitieux de 24 %.
Romania has a more ambitious target of 24%.
Et très vite, le prix moyen s'est fixé à 192 dollars.
And pretty soon, the average price was 192 dollars.
Il s'est fixé sur ce moment depuis longtemps
He has fixated on this moment for a long time.
Les objectifs qu'il s'est fixé ne seront pas du tout atteints.
The targets which it has set itself will fail completely.
Un aspirant est quelqu'un qui s'est fixé sur un long voyage.
An aspirant is one who has set himself upon a long journey.
Le nouveau Fonds s'est fixé un objectif ambitieux de 500 millions de dollars.
The new CERF has set itself an ambitious target of $500 million.
Le Tribunal s'est fixé des normes d'efficacité très élevées.
The Tribunal has set for itself a very high standard of performance.
Au fil des ans, l'ONU s'est fixé de nombreux objectifs de développement.
Over the years the United Nations has set many development goals.
FSV s'est fixé d'atteindre les objectifs établis d'ici à 2020.
FSV is designed to meet the requirements, which apply from 2020.
Par exemple, Sears s'est fixé un objectif d'augmenter la vente totale par client.
For example, Sears once set a goal of increasing the total sale per customer.
Pour son mandat, Mme Cheng-Hopkins s'est fixé trois priorités.
She had set herself three priorities for her mandate.
Par exemple, Sears s'est fixé comme objectif d'augmenter la vente totale par client.
For example, Sears once set a goal of increasing the total sale per customer.
Ouais, c'est une sorte de barrière qu'on s'est fixé.
Yeah, it's kind of an unwritten rule in our thing.
Votre camp s'est fixé des limites qu'il ne peut pas franchir.
People on your side have a line you just can't cross.
Et donc notre système de comptabilité nationale s'est fixé sur ce que nous pouvons produire.
And so our national accounting system became fixated on what we can produce.
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
UNEP has identified six cross-cutting thematic priorities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat