s'exécuter
- Examples
La troisième commande utilise l'applet de commande Receive-Job pour obtenir les résultats de la tâche enfant Job3 qui s'est exécutée sur l'ordinateur Server02. | The third command uses the Receive-Job cmdlet to get the results of the Job3 child job that ran on the Server02 computer. |
La SWIFT a indiqué qu'elle avait pris la décision de modifier ses bases de données en 2007, mais elle s'est exécutée il y a seulement quelques mois. | Even though SWIFT indicated in 2007 that it had made a decision to change its databases, it did not actually do so until just a few months ago. |
Sarah, craignant pour sa vie, s'est exécutée. | Sarah, fearing for her life, did as she was told. |
La Finlande s'est exécutée par lettre du 22 juin 2004. | By letter dated 22 June 2004 Finland provided the Commission with the information requested. |
La variable $done contient un objet de traitement qui représente la tâche qui s'est exécutée sur Server02. | The $done variable contains a job object that represents the job that ran on Server02. |
L'Allemagne s'est exécutée par lettre du 21 mai 2003, enregistrée le même jour. | Germany then submitted further information by letter dated 21 May, registered as received on 21 May. |
Le Ministère a alors ordonné à Italgems de mettre fin à ses activités, et la société s'est exécutée. | At this point, the Ministry instructed Italgems to cease operations, which the company duly did. |
Je devais payer la moitié tout de suite et la seconde moitié au retour de mon père ». Jelena s'est exécutée. | They asked her to pay half of the amount immediately and the second half upon return of her father, which Jelena refused to do. |
La Commission a demandé des renseignements complémentaires à l'Allemagne par lettre du 27 août 2003 ; l'Allemagne s'est exécutée par lettres des 6, 15 et 28 octobre 2003. | The Commission asked Germany for further information by letter of 27 August 2003. Germany obliged by letters of 6, 15 and 28 October 2003. |
Elle s'est exécutée et a mis la dernière main à un document qui doit être présenté aux responsables des quatre organismes de sécurité et au comité directeur ministériel. | The border commission finalized a draft operational plan to be presented to the heads of the four security agencies and to the ministerial-level steering committee. |
La Commission a demandé des renseignements complémentaires à l'Allemagne par lettre du 27 août 2003 ; l'Allemagne s'est exécutée par lettres des 6, 15 et 28 octobre 2003. | Indeed, there would remain various sources of supply that will not be hit by measures and ensure competition. |
L'assistance s'est exécutée principalement dans le cadre d'extensions successives du quatrième programme de coopération et dans une moindre mesure à travers le premier cadre de coopération (1998-2000) étendu par la suite à l'année 2001. | Assistance was provided mainly in the context of successive extensions of the fourth cooperation programme and, to a lesser extent, through the first country cooperation framework (1998-2000), subsequently extended to the year 2001. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!