se diviser

La gauche s'est divisée et a ouvert la voie à la victoire de la droite.
The left split and paved the way for the right's victory.
La cellule s'est divisée.
The cell split.
L'Europe s'est divisée ; elle n'a pas parlé d'une seule voix.
Europe was divided; it did not speak with one voice.
Si vous ne le savez pas encore, la flotte s'est divisée.
If you don't already know, the fleet has been divided.
Au début du dernier siècle, la famille s'est divisée.
At the beginning of the last century, the family split.
Toute la ville s'est divisée en deux.
The whole town split right down the middle.
- Et quand elle a grandi, elle s'est divisée.
And when it grew, it became divided.
Dans ce pays montagneux, c'était la terre qui s'est divisée et la mer qui a unifié.
In this mountainous country, it was the land that divided and the sea that unified.
La communauté s'est divisée en clercs et laïcs et on a vu apparaître une hiérarchie entre eux.
The community has been partitioned into clerics and laymen and a hierarchy between them appeared.
Ces espèces se sont séparées quand la rivière Ohio s'est divisée
And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago.
Ces espèces se sont séparées quand la rivière Ohio s'est divisée il y a plusieurs millions d'années.
And they start to diverge when the Ohio River split them a few million years ago.
La Tchécoslovaquie s'est divisée en République tchèque et Slovaquie, et chacun de ces deux États a été admis à l'ONU.
Czechoslovakia broke up into the Czech Republic and Slovakia, and each of those States was admitted into the United Nations.
Après cela, l'équipe s'est divisée en quatre groupes qui ont inspecté toutes les installations de l'entreprise et vérifié tous les comptes qui s'y trouvaient.
The team later divided into four groups, which inspected facilities throughout the company, as well as its computers.
Là, elle s'est divisée en deux. La première équipe a fait le tour du champ par le nord et la deuxième, par le sud.
The first team went around the field from the northern side and the other approached it from the south.
La petite poignée de Doric s'est divisée dans déjà un secteur par les trois familiers Serapis, Isis et Anubis, commode sur une haute terrasse par le Vorberg de Cynthus.
Small Doric handle divided within an already area by the familiar three Serapis, Isis and Anubis, convenient on a high terrace by the Vorberg of Cynthus.
Selon Jean Polfus, le fait que les Dénés aient différents termes et tactiques de chasse pour chaque sorte de caribous suggère que l'espèce s'est divisée dans un passé lointain.
That the Dene have developed different terms and hunting tactics for each type, says Polfus, suggests that the caribou diverged in the distant past.
La Commission pour la Concorde et la Pacification (COCOPA) s'est divisée autour du thème, reflétant ainsi les différences existantes entre les partis qui la forment.
The congressional Commission for Agreement and Pacification (COCOPA), created to support the peace process, was divided over the subject, reflecting the existing differences among the member parties.
La gauche du Parlement, avec la rapporteure socialiste portugaise Edite Estrela, a tenu bon, la droite européenne s'est divisée et la voie du progrès l'a emporté.
The left of Parliament, with Portuguese Socialist rapporteur Mrs Estrela, held strong, the European right was divided and the move towards progress won the day.
L'équipe s'est divisée en trois groupes ; le premier a rencontré un attaché de liaison de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique auprès de la Direction nationale du contrôle en vue de préciser les sites qu'il désirait visiter.
The Group met with the liaison officer of the Iraqi Atomic Energy Agency with the National Monitoring Directorate in order to determine the sites it wished to visit.
La nation s'est divisée après la mort du roi.
The nation became divided after the king's death.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the Grim Reaper