se dissiper
- Examples
Puis quand la fumée s'est dissipée, ils ont compris que je ne travaillais pas là. | Then they realized when the smoke cleared, I didn't work there. |
Pendant ce temps, l'attention internationale accordée aux trois grands drames vécus en Chine s'est dissipée dans une large mesure. | Meanwhile, the international focus on the three great dramas in China has to a large extent disappeared. |
Quand la brume s'est dissipée, ils ont pu apprécier la vue. | When the haze cleared up, they were able to enjoy the view. |
La vapeur s'est dissipée et la température a baissé. | The vapor dissipated and the temperature dropped. |
La colère de Patricia s'est dissipée lorsque le chiot a sauté sur ses genoux. | Patricia's anger evaporated when the puppy leapt into her lap. |
La panique s'est dissipée lorsque la police est arrivée. | Panic melted away when the police arrived. |
La brume s'est dissipée vers la mi-matinée. | The mist cleared around mid-morning. |
La vapeur dans la salle de bain s'est dissipée dès que j'ai ouvert la porte. | The steam in the bathroom vanished as soon as I opened the door. |
L'euphorie qu'elle avait ressentie en étant admise dans son université préférée s'est dissipée lorsque les cours ont commencé. | The intoxication she felt having been admitted to her favorite university faded once classes started. |
Oui, la foule s'est dissipée. | Yeah, it's subsided now. |
J'ajoute que, lorsque M. Otto von Habsburg lui a rendu hommage, cette crainte s'est dissipée. | However, when he was praised by Otto von Habsburg, this fear disappeared. |
Toutefois, la componction d'inclure le coût (quand il n'était pas pertinent) s'est dissipée au cours des 20 dernières années. | However, the compunction to include the cost approach (when it was not relevant) has dissipated over the last 20 years. |
M. de Hoop Scheffer (Pays-Bas) (parle en anglais) : La fumée à « Ground Zero », à quelques pâtés d'immeubles d'ici, s'est dissipée. | Mr. De Hoop Scheffer (Netherlands): The smoke at ground zero, only a few blocks away from here, has cleared. |
Aujourd'hui que l'euphorie s'est dissipée, il semble clair que les protagonistes de la révolution orange n'étaient pas à la hauteur du défi. | Now that the euphoria is gone, today it seems clear that the protagonists of the Orange Revolution were not up to the challenge. |
La tension de ce face à face ne s'est dissipée qu'avec l'arrivée du Président Saakashvili, qui a exigé le retrait du personnel militaire russe du secteur. | The tense confrontation subsided only with the arrival of President Saakashvill, who demanded the withdrawal of the Russian military personnel from the area. |
Nous constatons simplement que la réserve traditionnelle qui entourait la candidature de la Turquie s'est dissipée sans qu'il n'y ait eu de débat politique important le justifiant. | We simply feel that the traditional cautiousness that has characterised our attitude to Turkey' s candidature has been changed without any coherent political debate on the matter. |
Mon irritation s'est dissipée quand elle m'a souri. | My irritation went away when she smiled at me. |
Ma rancœur s'est dissipée avec le temps. | My rancor cooled off with time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!