se disperser
- Examples
L'armée de mon père s'est dispersée et nous sommes tombés dans la servitude. | When my father's army broke up, we fell into servitude. |
Pour cette raison, l'infanterie qui marchait en tête s'est dispersée et n'a pas pu briser la barricade qui bloquait l'accès à la Porte. | For this reason the infantry at the front scattered, and did not breach the fortifications barring the way to the gate. |
La manifestation des étudiants s'est dispersée après quelques heures. | The student protest dispersed after a few hours. |
La foule s'est dispersée dès que des coups de feu ont été tirés. | The crowd dissolved as soon as shots were fired. |
La foule s'est dispersée à la fin du concert. | The crowd split up after the concert ended. |
La foule s'est dispersée à mesure que les gens perdaient de l'intérêt. | The crowd thinned as people lost interest. |
La manifestation s'est dispersée sans incident et la police n'a pas eu à intervenir. | The protest broke up without incident and the police did not have to intervene. |
Il n'y a pas eu de blessés et la foule s'est dispersée. | No one was injured, and the crowd dispersed. |
La foule s'est dispersée et les Belges ont commencé à entrer dans le stade. | The mob dispersed and the Belgians started entering the stadium through the gate. |
La foule s'est dispersée par la suite. | The crowd subsequently dispersed. |
La progéniture des chevaux s'est dispersée dans les pays découverts par les explorateurs et attaqués par les envahisseurs. | The offspring of these horses was dispersed to the different countries discovered by explorers and attacked by invadors. |
Quoi qu'il en soit, la planète a été réduite en poussière, mais, la race humaine a survécue et s'est dispersée à travers les étoiles. | So anyway, planet gone, all rocks and dust, but the human race lives on, spread out across the stars. |
La MONUC cherche également à disposer d'urgence de davantage d'hélicoptères de transport pour pouvoir couvrir, avec l'appui des FARDC, la vaste zone où s'est dispersée la LRA. | MONUC is also urgently looking to acquire more utility helicopters to cover this wide area, in support of the FARDC, where the LRA groups have dispersed. |
En effet, tant au niveau des États pris individuellement que dans les instances intergouvernementales, la formulation des politiques s'est dispersée entre des entités spécialisées plus ou moins bien coordonnées qui coopèrent imparfaitement entre elles. | Policy-making in both individual Governments and intergovernmental settings has become specialized into more or less related entities that cooperate imperfectly. |
Lorsque la police est arrivée à la manifestation, la foule s'est dispersée. | When the police arrived at the protest, the crowd scattered. |
La manifestation antiglobalisation s'est dispersée pacifiquement. | The antiglobalization demonstration broke up peacefully. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!