se cristalliser

La Grande Parole s'est cristallisée en figures géométriques qui se sont condensées au moyen de la Materia Prima du Grand-Œuvre, donnant origine à tous les phénomènes de la nature.
The Great Word crystallized into geometric figures that were condensed by means of the Materia Prima of the Great Work, giving rise to all the phenomena of nature.
Cette patiente recherche s'est cristallisée dans la naissance de la proposition originale de cinq Ambassadeurs appartenant à différents groupes et qui ont ouvert à la Conférence du désarmement des perspectives de consensus et de travail démiurgique.
This patient search crystallized in the birth of this novel inter-group proposal put forward by the five Ambassadors, who have sketched out for the Conference on Disarmament a perspective of consensus and demiurgical labour.
La rivalité entre Rome et Carthage s'est cristallisée lors des guerres puniques.
The rivalry between Rome and Carthage crystallized in the Punic Wars.
Cette expérience cher payée s'est cristallisée sous la forme d'une doctrine définie, ce même marxisme dont vous évitez soigneusement le nom.
This experience so dearly bought has been crystallized in the shape of a definite doctrine, the very Marxism whose name you so carefully avoid.
On peut toutefois du point de vue juridique se poser la question de savoir si cette obligation, outre qu'elle constitue un principe de droit, s'est cristallisée en une règle du droit international coutumier.
His Government was inclined to answer that question in the affirmative.
Pendant les trois années qui se sont écoulées depuis la Conférence de Monterrey sur le financement du développement, l'approche à ces problèmes s'est cristallisée autour des objectifs du Millénaire pour le développement.
In the three years since the Monterrey Conference on Financing for Development, the approach to those issues had coalesced around the Millennium Development Goals.
La préoccupation internationale pour les questions relatives à la famille s'est cristallisée autour de la déclaration par l'ONU, en 1989, de 1994 Année internationale de la famille.
International concern for issues of the family crystallized with the declaration of the United Nations in 1989 that 1994 was to be the International Year of the Family.
M. Bennouna (Maroc) dit que la protection diplomatique est un sujet qui a suscité une abondante pratique internationale, une opinio juris qui s'est cristallisée au fil des siècles, ainsi qu'une très riche jurisprudence.
Mr. Bennouna (Morocco) said that diplomatic protection was a topic on which abundant international practice existed, on which an opinio juris had emerged over the centuries and on which there were many judicial decisions.
La polémique qui s'est cristallisée autour du rapport Lannoye repose sur une hypothèse erronée selon laquelle, en légalisant l'exercice des pratiques médicales non conventionnelles, on permet à des personnes sans compétence d'exercer professionnellement.
The controversy which the Lannoye report has generated is based on a false premise: that legalizing the exercise of non-conventional medical practices is tantamount to allowing the professional exercise of people without medical competence.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief