se concrétiser

Elle s'est concrétisée en 1968, durant la dernière étape des négociations sur le TNP.
It crystallized in 1968, during the concluding phase of the negotiations for the NPT.
La Brainstorm Haze s'est concrétisée après 8 années de voyage à travers la Thaïlande et la collecte de graines de toutes les sources possibles.
The Brainstorm Haze came to fruition after 8 years of traveling throughout Thailand and collecting seeds from every source possible.
Cette croissance s'est concrétisée au Royaume-Uni, surtout grâce au lancement de gros projets de BPO dans le secteur public et de deux contrats avec deux collectivités locales.
Growth materialized in the United Kingdom, mostly benefiting from the ramp-up of major BPO contracts in the Public sector and two contracts with two local Governments.
La première étape de ce processus long et difficile d'amélioration des performances d'une transmission dont les athlètes du monde entier ont appris à apprécier la durabilité et les performances s'est concrétisée avec le projet SC-14.
The first step of this long and difficult process of improving performance of a drivetrain that athletes the world over had come to respect for its durability and performance came in the form of the SC-14 program.
Cette participation s'est concrétisée dans des ateliers nationaux et régionaux, des séminaires, des réunions publiques, des réunions interministérielles, des questionnaires, des sondages rapides et par la participation de ces personnes aux travaux du comité d'élaboration du PAN.
Their involvement has been achieved through national and regional workshops, seminars, public hearings, inter-ministerial meetings, feedback through questionnaires, through participatory rapid appraisals and through representation on the committee that prepared the NAP.
Cette coopération s'est concrétisée par des échanges de programmes et d'informations ainsi que par la fourniture de conseils techniques et de services d'experts, en particulier en ce qui concerne la rédaction de documents thématiques, de descriptifs de projets et de rapports de conférence.
That cooperation was in the form of exchange of programmes and information and provision of technical advice and expertise, in particular regarding the drafting of concept papers, project documents and conference reports.
Cette coopération s'est concrétisée par des échanges de programmes et d'informations ainsi que par la fourniture de conseils techniques et de services d'experts, en particulier en ce qui concerne la rédaction de documents de réflexion, de descriptifs de projets et de rapports de conférence.
That cooperation took the form of exchanges of programmes and information, and provision of technical advice and expert services, particularly with regard to the drafting of concept papers, project documents and conference reports.
À bien des égards, cela reflète la manière dont l'Union européenne s'est comportée à ses débuts, lorsque la vision des pères fondateurs de l'Union européenne s'est concrétisée après les horreurs de la première et deuxième guerre mondiale.
In a lot of ways this is mirroring what the European Union did at its very early stages, when the vision of the founding fathers of the European Union came together after the horrors of the First and Second World Wars.
La meilleure intégration des activités de la Commission de la science et de la technique au service du développement à celles de la CNUCED s'est concrétisée par le choix de son nouveau thème de fond, à savoir le développement technologique et la compétitivité dans une société numérique.
The better integration of the work of the Commission on Science and Technology for Development with that of UNCTAD materialized in the choice of its new substantive theme, i.e. technology development and competitiveness in a digital society.
La dernière extension de la ligne s'est concrétisée en 2008.
The last expansion on this line was finished in 2008.
Sa dernière extension s'est concrétisée en 1993.
Its latest expansion was finished on the year 1993.
Vers 2004, en collaboration avec Gerhard Nagel et Karl Deisseroth, cette vision s'est concrétisée.
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition.
Comme vous le voyez, la prédiction du Noé de New York s'est concrétisée.
As you can see behind me, New York Noah's prediction came true.
Notre nouvelle stratégie s'est concrétisée par une chaleur fiable tout l'hiver pour l'ensemble des onze bâtiments.
Our new strategy meant that all eleven buildings got reliable heat throughout winter.
La collaboration établie entre les membres du Comité de facilitation s'est concrétisée par un certain nombre de projets et d'initiatives.
Collaboration between FC members has led to a certain number of projects and initiatives.
Sa demande s'est concrétisée dans les faits puisqu'une proposition a été présentée au Conseil européen de Florence.
This was done and a full proposal was presented to the European Council in Florence.
L'importance qu'accorde le gouvernement à la politique de renouveau social s'est concrétisée par des investissements.
The importance which the Government attaches to the policy of social reactivation was translated into reality in the form of investment.
De ce fait, une nouvelle conception, plus cohérente, de la société civile et de ses organisations s'est concrétisée.
As a result, a new, integrated vision of civil society and civil society organizations has formed.
Cette loi s'est concrétisée dans les faits par la mise en place des mécanismes décrits dans les paragraphe s qui suivent.
The Law has been implemented through the establishment of the mechanisms listed below.
Cependant cette possibilité ne s'est concrétisée qu'en 1998, avec l'adoption du décret royal No 11/98 du 4 septembre 1998.
However, this possibility was not introduced until 1998, through Royal Decree Law No. 11/98 of 4 September 1998.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve