se calmer

La situation s'est calmée depuis.
The situation has since calmed down.
Écoute, elle s'est calmée dès que je lui ai montré une photo de nous deux, mais je ne pense pas qu'elle se souvienne de moi.
Look, she calmed down As soon as I showed her a picture of us together, but I still don't think that she remembers me.
La situation s'est calmée lorsque les Forces de défense et de sécurité ont réinstallé les éléments de la milice, au nombre de 200 environ, dans la caserne de la gendarmerie dans un autre quartier d'Abidjan.
The situation calmed down after the Defence and Security Forces relocated the militia elements, numbering about 200, to the gendarmerie barracks in another part of Abidjan.
La pluie s'est calmée, mais le terrain est encore boueux.
The rain eased off but the terrain is still muddy.
La tempête s'est calmée et le soleil est enfin apparu.
The storm abated and the sun finally emerged.
Après quelques heures, la mer s'est calmée.
After some hours, the sea calmed.
L'agitation s'est calmée et chacun a repris ses occupations.
The kerfuffle subsided and everyone went about their business.
Finalement, la tempête s'est calmée et nous avons pu sortir de la maison.
At length, the storm subsided and we were able to leave the house.
Les autorités ont annoncé que l'agitation s'est calmée depuis.
Authorities announced that the unrest has since been quelled.
Elle a un peu pleuré et ensuite elle s'est calmée.
She cried a little bit and finally went down.
As-tu noté que Moira s'est calmée avec l'alcool ?
Have you noticed Moira isn't drinking so much?
La tempête s'est calmée, il y a peu.
The storm passed a little while ago.
La pluie s'est calmée, je vais pouvoir partir.
Now that the rain is easing up, I can be on my way.
Au moins la pluie s'est calmée.
I mean, at least the rain chilled out.
Oui, elle s'est calmée.
Yeah, she's cooled off.
Carol, elle s'est calmée.
Carol, she's cool now.
La tempête s'est calmée.
The storm has calmed.
Ma vie s'est calmée.
My life has become more settled.
Oui, elle s'est calmée. Et tu lui manques.
Yeah, she's cooled off.
À présent, elle s'est calmée, et se repose.
But she's resting now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay