s'associer

Une représentante s'est associée au Comité de la santé de 2006 à 2007.
A representative joined the Health Committee from 2006-2007.
Le 18 avril 2002, l'Inde s'est associée au différend en tant que tierce partie.
On 18 April 2002, India joined as a third party to the dispute.
La délégation érythréenne s'est associée aux autres délégations pour adopter le document final du Congrès.
The Eritrean delegation joined with other delegations in adopting the concluding document of the Congress.
Le 17 janvier 2001, l'AIWEFA s'est associée au Réseau mondial des religions oeuvrant en faveur des droits de l'enfant.
On 17 January 2001 AIWEFA joined the Global Network of Religions working for Child Rights.
Ma délégation s'est associée au consensus pour appuyer la création de ce Tribunal, comme cela a été demandé par le Gouvernement du Liban.
My delegation joined the consensus in supporting the creation of the tribunal, as requested by the Government of Lebanon.
L'Inde s'est associée au consensus sur un traité interdisant les matières fissiles aux termes de la résolution 53/77 I de l'Assemblée générale, en 1998.
India joined the consensus on the fissile material cut-off treaty in General Assembly resolution 53/77 I of 1998.
La Commission s'est associée aux défenseurs de l'égalité des sexes et a instauré des auditions spéciales sur ce thème, pour les femmes et les enfants.
The commission engaged with gender equality advocates and established special thematic hearings for women and children.
Cette année, VR Motion Corp. s'est associée au constructeur automobile Honda, permettant aux clients éventuels d'essayer virtuellement la Civic Si* lors de manifestations publiques.
This year, VR Motion Corp. partnered with the automaker Honda, allowing potential customers to virtually test drive the Civic Si* at public events.
En particulier, à propos de la recommandation 3, une délégation s'est associée aux observations formulées par le CCS au paragraphe 11 de son rapport (A/57/372/Add.1).
In particular, concerning recommendation 3, one delegation concurred in the observation of CEB in paragraph 11 of its report (A/57/372/Add.1).
La formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix s'est associée au Conseil de sécurité et à d'autres organisations internationales pour condamner fermement ces actes.
The Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission joined this Council and other international organizations in strongly condemning such actions.
En tant que membre du Comité directeur du Conseil de mise en œuvre de la paix, l'Italie s'est associée à cette décision, sage à notre avis.
As a Peace Implementation Council Steering Board member, Italy joined in that decision, which we believed was wise.
La République-Unie de Tanzanie s'est associée au consensus et a voté pour la résolution après la prise en compte de plusieurs amendements par les coauteurs du projet.
The United Republic of Tanzania joined the consensus and voted for the resolution after several amendments were accommodated by the cosponsors.
Pendant toute la campagne, Amnesty International s'est associée à des syndicats, des organisations d'étudiants, des organisations de jeunesse et d'autres organisations non gouvernementales pour demander sa libération.
Throughout the campaign, Amnesty International partnered with trade unions, student organisations, youth organisation and other non-governmental organisations calling for his release.
Dans la mesure où la résolution rend compte des inquiétudes soulevées par des pays attachés aux mêmes principes que le mien, la République de Corée s'est associée au consensus.
As the resolution reflects the concerns raised by like-minded countries, including mine, the Republic of Korea joined the consensus.
Elle s'est associée à la position du Japon s'agissant de la sécurité humaine et a noté que la santé en matière de reproduction était la pierre angulaire de l'action dans ce domaine.
She concurred with Japan regarding human security, and noted that reproductive health was a cornerstone of work in that area.
L'Albanie s'est associée aux pays qui se sont rassemblés autour du Secrétaire général, à New York, pour demander que la Conférence de Bali marque un tournant décisif.
Albania joined the countries that gathered in New York under the leadership of the Secretary-General to call for a breakthrough to be reached in Bali.
À cet égard, l'Indonésie reconnaît que le renforcement de la coordination est capital et c'est pourquoi elle s'est associée l'an dernier à d'autres États Membres pour approuver l'amélioration du système humanitaire.
In this regard, Indonesia agrees that strengthening coordination is crucial and joined other Member States last year in endorsing the improvement of the humanitarian system.
L'organisation non gouvernementale britannique Water Aid, par exemple, s'est associée à d'autres organisations pour participer à la célébration de l'Année au Royaume-Uni.
For example, the United Kingdom-based WaterAid joined forces with other organizations to participate in the celebrations of the Year in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
La Trinité-et-Tobago s'est associée à l'adoption par consensus du texte négocié final, et attend avec impatience qu'il soit officiellement adopté par l'Assemblée et ultérieurement ouvert à la signature.
Trinidad and Tobago joined in the adoption by consensus of the final negotiated text, and looks forward to its formal adoption by the Assembly and its subsequent opening for signature.
L'Australie s'est associée à la coalition internationale contre le terrorisme.
Australia has joined the international coalition against terrorism.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief