s'arrêter

Le cardinal s'est arrêté à Marseille en 1856 et 1857.
The cardinal stopped off in Marseilles in 1856 and 1857.
Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
Il était tard, on s'est arrêté pour un dîner rapide.
It was late, so we stopped for a quick dinner.
Il s'est arrêté juste au-dessus et derrière l'infirmière à ma droite.
It stopped just above and behind the nurse on my right.
Le bus s'est arrêté, et quelque chose m'a dit de descendre.
The bus stopped, and something told me to get off.
Je ne vois pas pourquoi on s'est arrêté à Philly.
I don't know why we stopped here in Philly.
Il a été renversé par une voiture et son coeur s'est arrêté.
He got hit by a car and his heart stopped.
Un homme s'est arrêté et lui a offert son aide.
A man stopped and offered her his help.
Vous voyez qu'il s'est arrêté au milieu d'une phrase.
You see that he stopped in the middle of a sentence.
Après avoir libéré son équipage, Odysseus s'est arrêté sur une île de Cyclopes.
After freeing his crew, Odysseus stopped on an island of Cyclopes.
Quand le film s'est arrêté, ces ombres m'ont dépassé.
When the film stopped, these shadows went past me.
Le médecin a dit que ton coeur s'est arrêté une minute.
The doctor says your heart must have stopped for a minute.
Un de mes coeurs s'est arrêté de battre pendant quelques minutes.
One of my hearts actually stopped beating for a few minutes.
Dès qu'il s'est arrêté de pleuvoir, un bel arc-en-ciel est apparu.
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.
Quelqu'un a utilisé le micro-onde, et l'ascenseur s'est arrêté.
Someone used the microwave, and the elevator stopped.
Puis l'ange s'est arrêté à l'extérieur de ma chambre.
Then the angel stopped outside of my room.
Et où est le gars qui s'est arrêté pour vous aider ?
And where's the guy that stopped to help you?
Uh, quelqu'un s'est arrêté une voiture qui a égalé le mien.
Uh, someone pulled up in a car that matched mine.
On dirait qu'il s'est arrêté pour prendre plus qu'un café.
Looks like he stopped for more than just coffee.
Mais alors, tout d'un coup, le temps s'est arrêté.
But then, all of a sudden, time stopped.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive