s'approcher
- Examples
Elle s'est approchée de lui, un sourire aux lèvres. | She approached him with a smile on her face. |
Je te jure. Elle s'est approchée et elle m'a touché là. | I swear. Then she leaned forward and touched me here. |
Elle s'est approchée d'une femme, qui s'est enfuie et a appelé les forces de sécurité. | She approached a woman, who escaped and alerted the security forces. |
La fille s'est approchée de moi en dansant. | The girl came dancing toward me. |
Elle s'est approchée de moi. | She sidled up to me. |
La poule s'est approchée de moi, au parking... | This dame walked up to me in the parking lot last night. |
Jane s'est approchée de lui. | Jane walked over to Stephen and looked at him. |
Alors que j'écartais mes jambes, une autre femme s'est approchée. Elle avait un couteau. | As I opened my leg, another woman came, and this woman was carrying a knife. |
Une forme s'est approchée de moi, vêtue de ce qui semblait être en quelque sorte une robe. | A figure approached me, dressed in what appeared to be a robe of some sort. |
L'orchestre jouait Ce n'est qu'un au revoir . Elle s'est approchée et m'a dit : "Romain ?" | The orchestra was playing she came up to me and said, "Romano?" |
Et cette femme s'est approchée du livre, et elle a plissé les yeux, et elle l'a amené à la caisse, et elle a dit à l'homme derrière le comptoir, "Celui-ci est foutu." | And this woman came up to it, and she squinted, and she took it to the register, and she said to the man behind the counter, "This one's ruined." |
Une dame élégante (la galeriste, je suppose), s'est approchée de nous s'intéressant à notre provenance, au cas où el pourrait nous aider et, bien sûr, au cas où nous étions intéressés par l'une des œuvres. | A very elegant lady (the owner I guess), came towards us interested in where we came from, in case she could help us and, of course in case we were interested in any of the art pieces. |
Une serveuse aux longues jambes s'est approchée de moi et m'a donné un menu. | A long-legged waitress approached me and gave me a menu. |
Marina s'est approchée trop près, et le chien de l'homme a commencé à aboyer furieusement. | Marina got too close, and the man's dog started barking furiously. |
Marta s'est approchée de nous pendant le geste de paix. | Marta approached us during the pax. |
Une vieille dame édentée s'est approchée pour me demander où se trouvait l'église. | A toothless old lady approached to ask me where the church was. |
C'était la nuit où Mars s'est approchée au plus près de la Terre. | That was the night that Mars came closest to the Earth. |
La pelleteuse s'est approchée de la sablière. | The excavator approached the sandpit. |
La petite fille s'est approchée timidement de nous et nous a demandé si nous voulions acheter des biscuits. | The little girl timidly approached us and asked if we wanted to buy some cookies. |
Felicia s'est approchée trop près de la moufette, et celle-ci lui a projeté son liquide nauséabond au visage. | Felicia got too close to the skunk, and it spurted its foul liquid in her face. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!