s'approcher

Comme l'homme s'est approché, je l'ai regardé dans les yeux.
As the man approached, I looked him in the eyes.
Une citation de Lasker montre comment il s'est approché de jeux.
A quotation from Lasker shows how he approached games.
Il s'est approché et convaincu avec Yesod en Yesod.
He approached and persuaded with Yesod in Yesod.
Le bon docteur s'est approché avec un miroir cassé.
The good doctor approached me with a piece of broken mirror.
Soudain, il est revenu et s'est approché du bar.
But then he came back and walked to the bar.
Et il s'est approché, l'a posée sur un bureau.
And he walks over, puts it on a desk.
On dirait que le tireur s'est approché à pied en traversant le gazon.
Looks like the shooter approached on foot from across the lawn.
Le scorpion s'est approché et m'a touché.
The scorpion came over and touched me.
Vous avez plutôt disparu quand il s'est approché.
You mean you disappeared when it got too close?
L'un d'eux s'est approché et m'a proposé de faire un tour.
And one of them came up and offered to show me around.
Il s'est approché de la porte.
He approached the door.
Le Grand Être s'est approché de moi et a mis un collier autour de mon cou.
The Great One approached me and put a necklace around my head.
Votre coeur s'est accéléré quand il s'est approché dans la rue.
Her gut was churning The second he approached her on the street.
Vladimir y a joué avec un concert, et Katya s'est approché de lui pour obtenir un autographe.
Vladimir performed there with a concert, and Katya approached him to get an autograph.
Il s'est approché à ça de moi !
He came this close to my eyes.
Le fonctionnaire de Taca s'est approché de moi et m’a pris le ticket de la main.
The Taca employee approached me and took the ticket from my hands.
Harry s'est approché de ce qu'il avait créé, et il n'a pas supporté son propre regard.
Harry walked in on what he created, and he couldn't live with himself.
Après avoir repris conscience dans l'unité des soins intensifs, le même médecin militaire s'est approché de moi.
After regaining consciousness in the intensive care unit, the same Army medic approached my bed.
Un officier s'est approché de nous et nous a demandé de permettre de laisser passer les chars.
An officer came up and asked us to get out of the way.
Et quelqu'un s'est approché.
And then I saw someone coming.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry