s'accrocher

C'est pourquoi il s'est accroché à Marjorie et moi.
That's why he clung to Marjorie and me.
Il s'est accroché avec eux cette nuit.
He had a brush with them last night.
Apparement il s'est accroché en dessous du camion
Apparently, he climbed to the underside of a prison van.
Ne t'accroches pas à ta colère comme mon père s'est accroché à la sienne.
Don't hold on to your anger the way my father held on to his.
Le LSSP a quitté le gouvernement, mais le CPSL stalinien s'est accroché à la coalition jusqu'en 1977.
The LSSP quit the government, but the Stalinist CPSL clung to the coalition until 1977.
Navrée. Il s'est accroché à moi.
I'm sorry. He grabbed me.
Il s'est accroché à moi.
I've got a problem.
Le garçon s'est accroché à sa mère quand il a vu l'homme.
The boy clung to his mother when he saw the man.
Le bébé s'est accroché à mon doigt et semblait me sourire.
The baby held on to my finger and seemed to smile at me.
Le bébé s'est accroché à sa mère.
The baby clung to his mother.
Le père s'est accroché à son fils pour l'empêcher de passer par-dessus bord pendant la tempête.
The father hung onto his son to keep him from going overboard in the storm.
Oh, je suis désolée ça s'est accroché dans ma bague.
Oh, I'm so sorry it got caught in my ring.
Il s'est accroché à une corde et s'est sauvé tout seul.
He caught hold of a rope and saved himself.
Comme celui qui s'est accroché à mon cou il y a un an ?
Like the one that attached itself to my neck a year ago?
On s'est accroché l'un à l'autre, en priant pour que ça s'arrête.
We just... clung to each other, praying for it to end.
Jackie CHABANAIS s'est accroché à son rêve : faire des acrobaties avec une roue de tracteur.
Jackie CHABANAIS hangs to his dream: to do acrobatics with a wheel of tractor.
Il s'est accroché tout seul.
He got in the way.
Il s'est accroché.
He never gave up.
Il a volé jusqu'à mon doigt et s'est accroché pendant que je marchais vers la porte et j'ai ouvert la moustiquaire pour le laisser s'envoler.
He flew to my finger and held on while I walked to the door and opened the screen to let him fly out.
C‘est à cette réalité que s'est accroché Javier Pizzolito, dominé par David Casteu en première partie de course, mais qui a su renverser la tendance en s'adjugeant les deux dernières étapes, pendant que le pilote français marquait légèrement le pas.
This was the key for Javier Pizzolito, dominated by David Casteu on the first part of the race, but who managed to turn the tables by winning the last two stages, whilst the French rider lost time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat